蔣士和 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎngshì]
蔣士和 英文
jiang shihe
  • : 名詞1. (古國名) jiang, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  1. Vote of thanks to our retired edac members, dr. robin chan and dr. lily chiang

    中心向剛退任的香港道德發展諮詢委員會的陳有慶博麗莉博致謝
  2. ( it ' s only for the doctors of chen mingqian, jiang chunhuo, gu yong. and the nurses of bai meirong, lei wenni, li fang, lin jing, lu liang, liao jianfang, zhong zhihui and all the workers of the no ; 2 people ' s hospital of chengdu

    (謹以此感謝皮膚科的陳明前、存火、辜勇醫生白美容、雷雯霓、李芳、林靜、盧亮、廖建芳、鐘志慧等護理護以及成都市二醫院所有的醫務工作者。 )
  3. " at hongkong post, we are proud of next year s stamp issuing programme and believe that philatelists will definitely look forward to the new designs for their novelty and originality, as well as a way to increase their pleasure and the value of their collections, " added mr. chiang

    署長續說:香港郵政對明年發行的郵品充滿信心。原創的設計意念構思新穎,大大提高了郵品的觀賞收藏價值,肯定是集郵人珍藏首選。
  4. Mr. allan chiang, the postmaster general today ( 10 may 2003 ) announces that in a move to pay tribute and homage to all local heroes in combating atypical pneumonia ( ap ) in hong kong, hongkong post will issue a " one heart one mind bless hong kong " souvenir cover on 12 may 2003 to encourage members of the public to send their appreciation and blessing to the ap fighters

    香港郵政署長任宏於今日(五月十日)宣布,為了向各界奮力對抗非典型肺炎疫潮的工作人員致敬,香港郵政將於五月十二日發行一款「全城抗炎心連心」紀念封,免費派發給市民,鼓勵大家以紀念封寄上他們對抗炎鬥的謝意祝福。
  5. Dr. chiang also quoted the words of confucius and zengzi to share her thoughts about learning attitude and moral nurturing

    並引用聖賢孔子及曾子的說話,與大家分享她對學習態度個人道德修養的看法。
  6. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括多社會賢達及嶺大友好校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博透過思源基金會震博利銘澤黃瑤璧慈善基金葉葆定教授林先生劉瑞博李兆基博透過李兆基基金有限公司梁啟雄先生廖烈武博陸建源博美國嶺南基金會蒙民偉博透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博胡應湘爵,以及成員包括黃炳禮博黃達漳博黃達琛先生黃達琪先生的黃氏家族。
  7. Dr. shi shangbai, a training coordinator of beijing project office, provided a participatory guidance. wei zebin, deputy director of zizhong county bureau of animal husbandry, fan sixiang, sun qiong and jiang xiaogang they three will participate in a tot training to be held in canada this summer, as well as zeng huafu, peng gangqiang and duan zhigang participated in the organizational work and the preliminary preparations of the training workshop

    整個培訓過程由北京項目辦培訓協調員石尚柏博進行參與式輔導,資中縣畜牧局分管業務的魏澤賓副局長,生產股的范嗣湘孫瓊動物檢疫防疫所的曉剛他們3人將參加今年夏天在加拿大舉辦的tot培訓品改站的曾華富彭剛強段志剛等同志參與了培訓的組織前期的準備工作。
  8. Mr. allan chiang, postmaster general, mr. roy tan hardy, vice president, sales and marketing of hong kong international theme parks limited, mrs. selina chow, chairman, hong kong tourism board and ms. eva cheng, commissioner for tourism, officiated the event by lightening up the blow - up stamps on the backdrop

    香港郵政署長任宏先生聯同三位主禮嘉賓香港國際主題樂園有限公司市場及銷售副總裁陳敬考先生、香港旅遊發展局主席周梁淑怡女旅遊事務專員鄭汝樺女,一同為背景的巨型郵票亮燈。
  9. Mr. allan chiang, postmaster general ( 1st right ) and mr. roy tan hardy, vice president, sales and marketing of hong kong international theme parks limited ( 1st left ), ms. eva cheng, commissioner for tourism ( 2nd left ) and mrs. selina chow, chairman, hong kong tourism board ( 2nd right ), officiated the event by lightening up the blow - up stamps on the backdrop

    在儀式上,香港郵政署長任宏先生右一及香港國際主題樂園有限公司市場及銷售副總裁陳敬考先生左一、旅遊事務專員鄭汝樺女左二香港旅遊發展局主席周梁淑怡女右二,一同為背景的巨型郵票亮燈。
  10. A launching ceremony was held today, which was officiated by prof. ng ching - fai, hkbu president and vice - chancellor, prof. liu liang, dean of scm, dr. zhao zhongzhen, associate professor of scm, mr. richard eu, group chief executive officer, eu yan sang international ltd, ms. alice wong, managing director, eu yan sang ( hong kong ) limited, and ms. chiang sau - chu, acting chief pharmacist, hospital authority, hksar

    新書發布會於今午舉行,由浸大校長吳清輝教授、中醫藥學院院長劉良教授、副教授趙中振博、余仁生國際有限公司行政總裁余義明先生、余仁生(香港)有限公司董事總經理黃雪英小姐香港醫院管理局署理總藥師秀珠小姐主禮。
  11. President edward chen and dr chiang presided over the ceremony

    命名典禮的主禮嘉賓包括嶺大校長陳坤耀教授震博
分享友人