虐待致死 的英文怎麼說

中文拼音 [nüèdāizhì]
虐待致死 英文
death due to trampling
  • : Ⅰ形容詞(殘暴狠毒) cruel; tyrannicalⅡ名詞[書面語] (災害) disaster; calamity; catastrophe
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ動詞1 (給與;向對方表示禮節、情意等) deliver; send; extend 2 (集中於某個方面) devote (one s ...
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • 虐待 : maltreat; ill-treat; tyrannize
  • 致死 : causing death; lethal; deadly
  1. A court in the northeastern city of vicenza ruled the display was a form of abuse dooming the crustaceans to a slow death by suffocation. " we ' re appealing, " said giuseppe scalesia, who runs la conchiglia d ' oro, or " golden shell, " restaurant along with his brother camillo

    義大利東北部城市維琴察的一家法院裁決維琴察市的「金色貝克」酒店展出龍蝦的行為屬于龍蝦,因為將龍蝦放在冰塊中展出會導龍蝦因窒息而緩慢亡。
  2. While chinese consumers have been subjected to appalling abuses, including the sale of lethal antibiotics and milk powder that helped kill a dozen infants, us shoppers have so far been spared the worst, for which they can thank lawyers eager to launch product liability suits and the vigilance of companies such as mattel that value their brands

    盡管中國消費者一直遭受著驚人的,包括間接導數十名嬰兒亡的命抗生素和奶粉,但迄今為止,美國消費者並未承受最糟糕的後果? ?對此,他們可以感謝積極發起產品索賠訴訟的律師們,以及重視品牌聲譽的美泰等公司的警惕。
  3. Enforced disappearances can also amount to ill - treatment of relatives and friends of the “ disappeared ” person in that the uncertainty about their fate and whereabouts, directly resulting from the authorities ' deliberate denial of information, can cause extreme distress and fear

    由於政府刻意隱瞞相關訊息導失蹤者生下落不明,因此無故失蹤對失蹤者的親友而言等同是行為,讓他們感到十分痛苦和恐懼。
  4. Unable to control themselves, they lash out at their children, and sometimes the abuse results in death

    他們不能控制自己沖著孩子發脾氣,有時甚至發生兒童的事件。
分享友人