處在困境之中 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔzàikǔnjìngzhīzhōng]
處在困境之中 英文
in hot water
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : Ⅰ動詞1 (陷在艱難痛苦中或受環境、條件的限制無法擺脫) be stranded; be hard pressed 2 (控制在一定...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • 處在 : lie
  • 之中 : in; in the midst of; among
  1. Every job has its less - than - perfect qualities. its difficutlt and discouroging periods. make a list of all the good things about your work, refer to it on bad days

    當你,所有的事情都與你作對,直到你好像一刻也無法忍受了,這時候千萬不要認輸,因為正是此時此地乾坤才會扭轉。
  2. But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man

    過去,當我到各打獵,或勘查島上環時,一想到自己的,我的靈魂就會痛苦不堪想到自己被這些樹林山谷和沙灘間,被沒有人煙的荒野里,我覺得自己就像是個囚犯,那茫茫的大海就是我牢獄的鐵柵欄,並且永無出獄日。一想到這些,我總是憂心如焚。即使我心最寧靜的時候,這種念頭也會像暴風雨一樣突然向我襲來,使我扭扯雙手,像小孩一樣號啕痛哭。
  3. In the out - inside dilemma, russian foreign policy on usa holds such characteristics as inactivity and flexibility

    內外的俄羅斯對美政策具有被動性、靈活性等特點。
  4. In the procedure of combining into chinese rule of law, it had suffered all kinds of trouble, for example, try out the law, policy replace the tax law, confer the power of legislation etc. the problem in tax law explains such as administration power is too serious, the explain ownership is too misty, the effect is at will, in the tax law being put into practice, such as revenue from tax according to plan, reduce tax - free handles, the contradiction between tax and fee etc. reflect the distance between the ideal and the realistic

    移植並鍥入到國的法治化進程,遭遇了種種規避和背離、錯位與隨意、變通與沖突的,如稅法制定的法律試行、法律政策化和授權立法問題,稅法解釋的行政權力色彩濃厚、解釋主體歸屬模糊、解釋的效力隨意問題,稅法實施的稅收計劃、減免稅理、稅費爭問題等,一程度上反映了稅收法定主義理想與現實間的距離。
  5. Whether it is a " gain " or " loss " only our hearts can tell. this is the sincere feeling of brother initiate hsieh, after the misty fog in his heart was blown away by nari, the type of typhoon that rarely occurs in formosa, but which recently " paid a visit " to brother hsieh s sweet home

    人生有許多的轉彎,每每陷入一段或沉澱的階段後,常會讓我們豁然開朗,是得是失,全於我們心那把尺去衡量了這是福爾摩沙百年難得一見的納莉怪臺造訪謝師兄溫馨家園后,震開他心靈深迷霧的心語。
  6. So, it is the author ' s motive to attempt to seek the ways of changing the poor areas " education status quo. beginning with promoting the language competence of preschool children, the writer tries to study the change of teaching mode and pedagogical ideology. the main causes lie in : 1 ) organize the language education activity to improve the language ability of preschool children ; 2 ) the class is chinese - oriented, but the aim of teaching and children ' s development is unclear ; 3 ) restricted by economy and culture, the language development in these areas is in an unfavorable position ; 4 ) compared with the field of arts, the teachers available now is more qualified for language teaching, so it is easier to change the form of language activity ; 5 ) children ' s language acquisition is not only confined to chinese class - teaching, but also penetrated into the other activities, such as art, handwork, and games

    本研究以促進學前班兒童的言語發展為突破口,改變貧地區農村學前教育的現狀,原因主要有以下幾點: ( 1 )組織語言教育活動,促進兒童言語發展,是幼兒教育的主要任務一; ( 2 )學前班以語文課堂教學的形式實施語言教學,但教學目標和兒童發展的目標不明確; ( 3 )受經濟、文化等因素制約影響,農村貧地區兒童言語發展不利地; ( 4 )與藝術等教育領域相比,現有教師的知識儲備更能勝任語言教育,因此,改變語言活動形式的設想更易實現; ( 5 )兒童語言教育研究工作者明確提出,兒童語言教育並不僅僅局限於「語文」課堂教學,而應滲透到其它活動當去,故借開展語言教育活動際,可以適當地開展藝術、手工、游戲等教育活動,以豐富活動內容。
  7. On this basis, the text researches the present situation issue of rmb under the cooperative pattern of east asian currencies : probing into self - realization of contagious devaluation ". after one currency devalued in area, especially as one of international reserve currency japan yen devaluing, it can damage growth and stability of domestic economy if rmb continuously maintains to peg the u. s. dollar. and the current bilateral swap arrangement in east asia further falls china into predicament

    此基礎上,重點研究了當前東亞貨幣合作格局下人民幣的問題:探討了東亞貨幣危機「傳染性貶值」的自我實現性;當區域內某一貨幣貶值后,特別是作為國際儲備貨幣一的日元貶值后,人民幣繼續維持釘住美元的匯率安排會損害國內經濟的增長與穩定;而現行的東亞雙邊貨幣互換合作機制的缺陷,進一步陷國于
  8. Foreign investors in china say the new growth rate report gives signs of china s robust economic momentum. the executive director of the european chamber of commerce in china, giorgio magistrelli believes his companies harvest the yield from a stronger economy

    由於義大利菲亞特集團這幾年一直虧損,公司經營一度陷入,從去年9月開始,菲亞特集團開始其105年歷史上的最大改革計劃。
  9. The various wings of feminism throry almost are down on there uppers for ever, because when a opinion have been brought forward, it would be criticized by male male hegemony or some other feminism wings, or uncovered its limitation in the practice, there is no theory can exist constantly

    女性主義理論的各個派別似乎永遠,因為每一種主張一旦提出,都會受到來自於男權制方面的攻擊以及其他女性主義派別的批評,或是實踐暴露出缺陷,沒有什麼理論能恆久成立。
  10. In order to search for the subject that under macroscopic culture landscape of television watching which had never appeared before, television host can do what to escape from puzzlement, being i mpartial to place himself, searching for balance and development among social value, aesthetic value and commercial value, this text mainly analyses and inquires into the different present situations and unfavorable situations of chinese television host in language circumstances, from several aspects including the developing of television culture, power words, role perplex and location, performance and personality, the changing of recount words " tactics, relations of individual and mass media and so on

    本文主要從電視文化發展、權力話語、角色惑與定位、表演與個性、敘述話語策略的改變以及個人與傳媒的關系等幾個方面探討和分析后殖民語國電視節目主持人的種種現狀和,旨探求電視收視所出現的前所未有的宏觀大文化景觀下,電視節目主持人如何走出惑的誤區,擺正自己的位置,社會價值、審美價值與商業價值間求得平衡與發展。
  11. Facing the difficulty in managing the separated networks, one effective way is to integrate the separated networks into one whole multi - functional, future - oriented network management system. such a management system not only is convenient to use and maintain, but also and more important allows the entrance of new management systems

    面對分離網路管理所,一個有效的解決辦法是把現有的獨立存的功能型管理系統綜合成一個功能齊全、面向未來的綜合網路管理系統,既便於維護、使用,也可以提高系統的利用率,而且更重要的是,以後新的網管需求將直接納入該綜合網路管理系統
  12. It is manifested by the disordered overspread of the suburbs, the downfall of the central cities, the exacerbation of racial conflicts, and the polarization between the rich and the poor. then the thesis analyzes the direct causes of oversuburbanization : the deep - rooted racial discrimination and the misguided federal housing and transportation policies in the early stage. chapter iv retrospects the train of thought of the federal government on its series of urban policies since the late 1940s to combat oversuburbanization and gives a comment on these measures and explains the fundamental reasons why the federal urban policies always face a paradoxical situation

    第四章回顧了美國聯邦政府自二十世紀四十年代後期著手解決過度郊區化問題的思路和一系列重要的城市政策,並對這些政策做出了評價和分析,指出聯邦政府的城市政策所以始終于兩難地,主要於聯邦政府對復興心城市的目的認識不足,未能將窮人的利益考慮內;其政策制定的出發點是資產階級的整體利益,因此政策實施常常受到來自私有市場的阻撓;同時「州權」和「地方自治」等思想也造成各級政府合作難。
分享友人