蜜汁 的英文怎麼說
中文拼音 [mìzhī]
蜜汁
英文
honeydew-
The masterful cooking techniques include bao quick fry, liu quick fry with cornflour, pa stew braise, roast, boiling, using sugar to make fruit, crystallizing with honey. condiments such as sauce paste, fistulous onion and garlic are freely used, clear soup and milk soup are masterly used to add freshness to the dishes.
原料多選畜禽海產蔬菜,善用爆熘扒烤鍋拔絲蜜汁等烹調方法,偏重於醬蔥蒜調味,善用清湯奶湯增鮮,口味咸鮮。And they included pancakes with maple syrup.
包括了薄烤餅和楓蜜汁… …Typical dishes are west lake carp with vinegar sauce, dragon well shrimp, huofang with honey, and west lake water shield soup
代表菜有西湖醋魚井蝦仁蜜汁火方西湖蒓菜湯。Perusing a shanghainese menu is like a lesson in the geography of eastern china, with many dishes originating from the provincial cities of neighbouring fujian, jiangsu and zhejiang. well - known examples include the tied crabs and glazed ham, which originates from the southern song garden city of suzhou, beggar s chicken from hangzhou, as well as the west lake s watercress and fish dishes
經過百年演變,這地區的菜式和鄉村食譜經已由上海師傅融匯貫通,令上海菜成為款式最多的中國菜肴,例如大閘蟹和蜜汁火腿是蘇州的名菜叫化雞是杭州的傑作西湖則以西洋菜和鮮魚著名。No thanksgiving celebration would be complete without a gut - busting feast that includes generous helpings of mash potatoes swimming in gravy, piles of candied yams, large spoonfuls of cranberry sauce, and slices of pumpkin pie
感恩節的慶祝活動中絕對少不了能撐爆大家肚子的豐盛大餐,包括沈浸在肉汁中的馬鈴薯泥,堆積如山的蜜汁番薯,一大匙一大匙的蔓越莓醬汁,還有一片片的南瓜派。Hot cakes with maple syrup
楓樹蜜汁煎餅Cherries in honey
蜜汁素櫻桃肉The name sounds suspiciously like a way to class up an unsavory punch assembled from the assorted remnants of fruit juices left over at the end of a week ' s production
名字聲音懷疑地在從在一個星期的生產的結束推遲的水果蜜汁的分類殘余裝配的一個沒有味道的穿孔機上面喜歡一個方法到班。Emphasising authentic hong kong flavours, the brand - new harbour kitchen is now open to offer you high quality and super value favourites such as traditional tea with milk and coffee, crispy kaya sweet buns, french toast, signature dishes like roasted baby chicken in five spice, chili salmon head in clay pot, roasted honey glaced eel fillet, and special set menus from the unbeatable prices
主打正宗港式風味的港灣茶餐廳已經開幕!除了有您我熟悉的香濃咖啡、奶茶、咖?菠蘿包及脆心西多士等傳統熱賣美食,還有多款特色主菜如五香玲瓏雞、麻辣三文魚頭煲和蜜汁燒大鱔等,加上一系列早、午市特惠套餐及晚市自選菜譜,優質美味更經濟實惠。Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave
蜜蜂從鮮花中吮吸了蜜汁,飛離時嗡嗡地表達謝意。Barbecued gourd in honey
蜜汁葫蘆Barbecued pork in honey
蜜汁叉燒Barbecued ham in honey
蜜汁火腿Taros with honey juice
蜜汁紅芋Pear balls with honey
蜜汁梨球Apricots in syrup
蜜汁杏子At the new harbour kitchen, you can find all your favourite local delicacies, including traditional tea with milk, coffee, bbq, rice and noodles, and many other simple and delicious staples of traditional hong kong life. customers can, for example, choose dishes from the section of the menu titled hawker food to experience the genuine flavours of streetside hong kong ; or, if they prefer, try something more sophisticated from the extensive menu such as simmer wings in chinese herbs, chili salmon head in clay pot and roast baby chicken in five spice
全新的港灣茶餐廳,食物中西雜燴,優質美味,既有傳統的熱賣美食包括濃香咖啡、奶茶、 ?豬扒飯、各式西油佔多、粥粉面飯和燒味等,又有嶄新的招牌主菜如港灣五香玲瓏雞、麻辣三文魚頭煲、蜜汁燒大鱔、脆皮咖?菠蘿包、鵝肝西多士Besides that, truly hotpot provides all kinds of cantonese dim sum, such as ha gao, milk egg tart, fried fish & leek roll, milk egg bun, sticky rice ball with coconut milk, sweet corn cake etc
此外,真珍火鍋還提供各式港式點心,水晶鮮蝦餃、奶香雞蛋撻、魚絲炸春卷、腐皮海鮮卷、蜜汁叉燒包、貴妃奶黃包、揶絲糯米球、香甜玉米餅等。Loquats in syrup
蜜汁枇杷Another beekeeper, who has studied the life of the swarm more closely, says the bee gathers honey to feed the young ones, and to rear a queen, that the object of the bee is the perpetuation of its race
另一個養蜂人更仔細地研究了蜂群的生活,於是就說,蜜蜂採集花粉和蜜汁是為了養育幼蜂,供奉蜂王,目的是要傳種接代繁衍種族。分享友人