行家 的英文怎麼說

中文拼音 [hángjiā]
行家 英文
expert; connoisseur
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  1. He went to accra, the capital, to meet with bankers and businesspeople

    他前往首都阿克拉會見銀行家和實業
  2. Now was neither of them adept at using maps.

    他們倆誰也不是看地圖的行家
  3. Then, after dinner, on the pretext of business, he questioned the father and son upon their mode of living ; and the father and son, previously informed that it was through danglars the one was to receive his 48, 000 francs and the other 50, 000 livres annually, were so full of affability that they would have shaken hands even with the banker s servants, so much did their gratitude need an object to expend itself upon

    晚餐以後,騰格拉爾以談生意為借口,順便問到了他們父子的生活狀況。這父子倆事先已經知道他們的四萬八千法郎和每年的五萬法郎都要從騰格拉爾手裡得到,所以他們對這位銀行家的感激唯恐表示的不充分,叫他們去和他的僕人握手,他們也會十分願意的。
  4. The banker produced a proposed agenda.

    行家取出一分擬就的議程。
  5. Bankers and arms dealers and artisans were essential, not peripheral, members of society.

    行家、武器商人和手工工匠都是社會的重要成員,而不是敲邊鼓的。
  6. "you are bold travellers, " said he, "and you will succeed in your audacious enterprise. "

    「你們是勇敢的旅行家,」他開始道,「你們英勇豪邁的事業一定會成功的。
  7. Returns swiftly and safely. a daring aviator

    .航空史翻開嶄新的一章一位無所畏懼的飛行家
  8. . . returns swiftly and safely. a daring aviator

    . . .航空史翻開嶄新的一章一位無所畏懼的飛行家
  9. What brings you to my manor ? - i ' ve come to be an aviator

    你為什麼來我的地盤? -我要成為一個飛行家
  10. - what brings you to my manor ? - i ' ve come to be an aviator

    -你為什麼來我的地盤? -我要成為一個飛行家
  11. The banker was laughing at his simplicity.

    行家被他的直率逗笑了。
  12. His daughter was betrothed to a banker.

    他的女兒與一銀行家訂婚。
  13. Several bankers promoted the new company.

    幾個銀行家創辦了這個新公司。
  14. The banker gave a start of surprise.

    行家驚訝得打了一個寒噤。
  15. This may have been due to a convention among bankers.

    這要歸因於銀行家們傳統的想法。
  16. He felt keenly that the banker ought to be shaken out.

    他深以為這位銀行家必須排擠出去。
  17. Steve had been meeting with the bankers in separate groups.

    史蒂夫分頭去和一批批的銀行家會晤。
  18. " nay, " answered monte cristo, with the most gentlemanly air, " tis not for such trifling sums as these that your banking house is to be incommoded

    「噢,象您這樣的一位銀行家是不會這樣容易表示驚奇的, 」基督山以一種極客氣的態度說道。
  19. Had not barnett been detected early on, the kgb almost certainly would now and for years to come have a professional inside u. s. intelligence.

    如果巴內特不是早已被偵悉的話,現在和今後若干年內,克格勃肯定會在美國情報機構里安進釘子--一個行家
  20. Had not barnett been detected early on, the kgb almost certainly would now and for years to come have a professional inside u. s. intelligence

    如果巴內特不是早已被偵悉的話,現在和今後若干年內,克格勃肯定會在美國情報機構里安進釘子- -一個行家
分享友人