行政管轄權 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngguǎnxiáquán]
行政管轄權 英文
executive juridiction
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞(大車軸頭上的小鐵棍) linchpinⅡ動詞(管轄; 管理) have jurisdiction over; administer; govern
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 行政 : administration
  • 管轄權 : jurisdiction
  • 管轄 : have jurisdiction over; administer
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法區注冊成立之公司之股份ii包括由府公共機構市府及企業所發的債股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期或期之期vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本之投資項目之所有文件或可證明該等項目的所有的其他文件。
  2. E our law makers have given the ce in c clear executive jurisdiction in respect of town planning matters para. 97 of the high court judgment

    E在處理城市規劃事宜方面,立法機關已賦予長官會同會議明確的行政管轄權高等法院判詞第97段。
  3. Jurisdiction of administrative case - public security organization of place where a malfeasance is committed

    違法為發現地公安機關案件討論
  4. It would invite individuals of various background to join the committee on governance and political development under the commission on strategic development to work together in formulating a roadmap for attaining universal suffrage. the government also intends to open up some positions at the middle level of government, to provide opportunities for individuals of various background to gain experience in public administration, and to help groom political talent for hong kong. plans are in place to strengthen the functions of district councils in the management of district facilities so that the councils will have both authority and responsibility

    許仕仁指出,特區府推動制發展,採取非常開放和積極的態度,包括廣泛地邀請不同背景的人士參與策略發展委員會下的治及治發展委員會,共同拼出普選路線圖;準備開放府中層的一些職位,給予不同背景的人士機會汲取經驗,為香港培育治人才;並計劃加強區議會理地區設施的職能,讓區議會有有責。
  5. Since the amended partnership enterprise law allows special partnership and limited partnership, the decision authorizes the industry and commerce department of the state council to promulgate special rules on the registration of those enterprises

    此外,由於新修訂的合夥企業法增加了特殊的普通合夥企業和有限合夥企業的規定, 《決定》授國務院工商理部門對特殊的普通合夥企業和有限合夥企業的登記可以作出特別規定。
  6. Article 20 the forest public security authorities, established in line with the relevant provisions of the state, shall be responsible for the maintenance of social security and order in their jurisdiction, protect the forest resources in their jurisdiction and, in line with the provisions of this law, within the scope of the mandate from the competent forestry authorities under the state council, act on their behalf in the exercise of the administrative punishment rights as specified in articles 39, 42, 43 and 44 of this law

    第二十條依照國家有關規定在林區設立的森林公安機關,負責維護區社會治安秩序,保護區內的森林資源,並可以依照本法規定,在國務院林業主部門授的范圍內,代本法第三十九條、第四十二條、第四十三條、第四十四條規定的處罰
  7. The intelligence and investigation branch ( i branch ) is responsible for matters in relation to narcotic drugs, intellectual property and the formulation of policies and strategies to further promote the use of intelligence, risk management in customs operation and all aspects of enforcement on investigation and suppression of illicit trafficking in dangerous drugs, drugsorganized crime assets confiscation provisions and control of chemicals, and housekeeping of the customs drug investigation bureau, the intelligence bureau, the intellectual property investigation bureau, the revenue and general investigation bureau and special task force

    情報及調查處( i分處)負責關于毒品、知識產、制訂策和策略以推廣在海關動中進一步使用情報和風險理的事宜,指示有關保護知識產事宜的執法和調查工作,並負責調查和遏止非法販運危險藥物、執毒品有組織罪資產充公法例條文、制化學品。以及海關毒品調查科、情報科、版及商標調查科、海域及陸上動科、特遣隊。
  8. The relatively independent financial system for a three - level - government is implemented in germany and the jurisdictions in different government financial organizations are separated by the tax systems

    德國實三級府相對獨立的財體制,通過稅收體系的劃分明確各級財理機構的
  9. In the model, by assigning the licensed agreement, the government grants the license of the infrastructure project to the project company, the project company monopolizes the building and operation of the gray - headed apartment in the administrative district of the government, and the project company takes charge of the designing, financing, building and operation in the license term, and compensates the cost, repays the debt, gets the profit

    在融資模型中,府授予項目公司特許經營,特許項目公司在的區域內建設並壟斷經營老年公寓項目,項目公司在特許期內負責老年公寓項目的設計、融資、建設和運營,並從中回收成本、償還債務、獲取利潤,特許經營期結束后項目公司將老年公寓所有移交給府。
  10. Especially, we ' re developing agricultural industry, advancing establishment of famous agricultural products, the most important to agriculture is to protect geographical indications of such products. as regard to the problems existing in china at present, although the protection of geographical indications has been regulated in the law, people do n ' t understand the significance of it yet, the way of protecting geographical indications is n ' t practical and the contradiction between two administrative authorities make producers and their associations awkward and puzzled. as regard to the advice on how to strengthen the protection of geographic

    關於我國地理標志保護現狀及存在的問題:我國目前的現狀是雖然相關的法律有基本規定,但太過于原則,如地理標志保護意識未完全確立,地理標志被濫用,保護方式不切實際,尤其理體制上的沖突是地理標志保護工作面臨的最大困擾,由於兩個理部門限的條塊分割,造成了沖突和矛盾,使廣大企業及作為注冊人也是理人的業協會或其一
  11. The mandatory administrative proceeding requirements set forth in paragraph 4 shall not prevent either you or the complainant from submitting the dispute to a court of competent jurisdiction for independent resolution before such mandatory administrative proceeding is commenced or after such proceeding is concluded

    .章節4中闡述的強制訴訟要求不會阻止你或申訴方,在這樣的強制訴訟開始之前或訴訟結束之後,向具備有效的法庭遞交爭議以取得獨立的決議。
  12. The courts of the hong kong special administrative region shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. the courts of the region shall obtain a certificate from the chief executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases

    香港特別區法院對國防、外交等國家為無。香港特別區法院在審理案件中遇有涉及國防、外交等國家為的事實問題,應取得長官就該等問題發出的證明文件,上述文件對法院有約束力。
  13. A little background information will help explain matters : in the first part of the 20th century during days of the british mandate over palestine, the british had established a supreme court with special powers to deal with administrative complaints

    以下提供的一些背景資料,或可用來解釋個中的來去脈:在二十世紀初期,英國受國際聯盟委託巴勒斯坦,於是設立了一個具有特別力的最高法院以處理方面的投訴。
  14. Question of jurisdiction also arise regarding quasi - judicial, such as administrative agencies

    準司法機構,如機構等也會出現問題
  15. Questions of jurisdiction also arise regarding quasi - judicial bodies, such as administrative agencies

    準司法機構,如機構等也會出現問題。
  16. The foreign trade and economic cooperation administration departments of the people ' s government of provinces, autonomous regions or directly administered municipalities shall be responsible for the administration of the establishment of foreign - invested construction enterprises within their authorised jurisdiction ; the construction administration departments of the people ' s government of the provinces, or autonomous regions or directly administered municipalities shall, in accordance with these regulations, be responsible for the administration of qualifications of foreign ? invested construction enterprises within their administrative regions

    省、自治區、直市人民府對外貿易經濟部門在授范圍內負責外商投資建築業企業設立的理工作;省、自治區、直市人民府建設部門按照本規定負責本區域內的外商投資建築業企業資質的理工作。
  17. The government and i agree to submit to the non - exclusive jurisdiction of the courts of hong kong special administrative region

    府和我都同意接受香港特別區法院的非專有司法
  18. Based on the analysis of government ' s jurisdiction, the mode of operation and china ' s specific social conditions, the article derives the paradigm of china ' s regulatory reform : relax the regulation of the basic functions of government jurisdiction affairs, further strengthen the regulations of operating functions of the government jurisdiction to guarantee that the regulaters ' legitimate rights and interests can be effectively relieved while in damage, and meanwhile, cultivate law - abiding people in society

    通過對事務的內容、運模式及中國特定社會狀況分析的基礎上,推導出中國府規制改革範式是:全面放鬆事務基本職能的規制,進一步加強並規范事務運職能的規制,保證被規制者的合法益受領害時能得到有效救濟,同時還要培育守法的社會人。
  19. The establishment and strengthening of links with foreign jurisdictions across a broad spectrum as contemplated by the basic law

    使基本法賦予的力,就多方面的事務與外國司法區建立和加強連系
  20. Article 21 the competent administrative departments for environmental protection of the people ' s governments at or above the county level and other departments or institutions in charge of supervision and administration of the prevention and control of environmental noise pollution shall, within the limits of their respective functions and duties, have the power to conduct on - the - spot inspection of the units that emit environmental noise within the areas under their jurisdiction

    第二十一條縣級以上人民府環境保護部門和其他環境噪聲污染防治工作的監督理部門、機構,有依據各自的職責對范圍內排放環境噪聲的單位進現場檢查。
分享友人