行政長官公署 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngzhǎngguāngōngshǔ]
行政長官公署 英文
the governing council
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ名詞(辦公的處所) a government office; office Ⅱ動詞1 (布置) make arrangements for; arrange 2 ...
  • 行政 : administration
  • 長官 : senior officer or official; commanding officer
  1. Following the chief executive s policy address in 1999 on environmental improvements and his stress on the priority in improving air quality in the policy address in 2000, transport department continues to take active measures to ameliorate air quality. these measures include replacing diesel taxis with liquefied petroleum gas taxis, exploring the use of electric light buses, controlling the growth of the franchised bus fleet, enhancing bus operations in congested areas, introducing bus - bus and bus - rail interchange schemes, improving vehicle emission, and implementing pedestrian schemes

    隨著在1999年施報告中提及改善環境及在2000年施報告中再次強調優先改善空氣質素后,運輸繼續積極採取適當措施改善空氣質素,包括將柴油的士轉為石油氣的士,研究使用另類燃料的共小巴,控制專營巴士車隊的增,改善在交通擠塞地區的巴士運作情況,推廣巴士轉乘計劃,和實施人環境改善計劃。
  2. In carrying out our statutory duties, the icac is directly accountable to the chief executive ; and

    會議廉直接向負責;及
  3. Four advisory committees comprising about 40 prominent citizens are appointed by the chief executive to oversee the work of the icac

    委任大約四十名社會賢達,組成四個諮詢委員會,負責監察廉各方面的工作。
  4. Mrs. law has served in various bureaux and departments, including the former security branch, the former medical and health department, the former economic services branch, housing department, the former city and new territories administration, the former administrative services and information branch, social welfare department, the former civil service branch, the former planning, environment and lands branch, the chief executive s office and transport department

    羅太曾在多個決策局及部門服務,包括前保安科前醫務生前經濟科房屋務總科社會福利務員事務科前規劃環境地室及運輸
  5. The chief executive in council has directed the country and marine parks authority, that is the director of agriculture, fisheries and conservation, to prepare draft maps of the proposed southwest lantau marine park and soko islands marine park

    會同會議作出決定,指示郊野園及海岸園管理局即漁農自然護理,擬備建議中的西南大嶼山海岸園和索罟群島海岸園的未定案地圖。
  6. Last november, the tourism commission received a development proposal for sham chung from a private developer referred to it by the chief executive s office

    旅遊事務于去年十一月接獲由室轉交一份由私人發展商提交的深涌發展計劃。
  7. Esc endorsed the creation of three permanent posts ( one administrative officer staff grade ( aosg ) b1 ( d4 ) and two aosg c ( d2 ) ), to be offset by deletion of one permanent post of aosg b ( d3 ) in the administration wing of the offices of the chief secretary for administration and the financial secretary of the government secretariat with effect from 1. 4. 01 for the establishment of a dedicated unit to facilitate the integration of sustainable development by both the government and the community

    人事編制小組委員會通過由2001年4月1日起,在府總部務司司室及財司司室轄下的開設3個常額職位(包括一個首級乙一級職位(首級薪級第4點)和兩個首級丙級職位(首級薪級第2點) ) ,並刪除一個首級乙級常額職位(首級薪級第3點) ,以作抵銷。
  8. Esc endorsed the creation of three permanent posts one administrative officer staff grade aosg b1 and two aosg c, to be offset by deletion of one permanent post of aosg b in the administration wing of the offices of the chief secretary for administration and the financial secretary of the government secretariat with effect from 1. 4. 01 for the establishment of a dedicated unit to facilitate the integration of sustainable development by both the government and the community

    人事編制小組委員會通過由2001年4月1日起,在府總部務司司室及財司司室轄下的開設3個常額職位包括一個首級乙一級職位首級薪級第4點和兩個首級丙級職位首級薪級第2點,並刪除一個首級乙級常額職位首級薪級第3點,以作抵銷。
  9. Unless a later date has been specified, it may take effect after it is signed by the chief executive and promulgated in the gazette

    除非法案訂明較后的生效日期,否則有關法例經並在憲報布后便可生效。
  10. 100. i have talked about the expansion of the executive council and the commission on strategic development, the reorganisation of the chief executives office, the enhancement of district work, the establishment of new offices in the mainland and overseas, the setting up of a food safety, inspection and quarantine department, and implementing cepa iii. they will require the rationalisation of government manpower resources to meet changed needs

    100 .我所講到的:擴大會議和策發會改革室加強地區工作在內地和海外增設辦事處建立食物安全檢驗檢疫落實cepa第三階段等,都需要府與時俱進地重組人力資源去落實。
  11. A bill passed by the legislative council of the hong kong special administrative region may take effect only after it is signed and promulgated by the chief executive

    第七十六條香港特別區立法會通過的法案,須經布,方能生效。
  12. The acting chief executive, mr henry tang, today august 12 met with the president of the international olympic committee, mr jacques rogge, the president of the international equestrian federation, princess haya bint al hussein ; vice president of chinese olympic committee and the executive vice president of the beijing organising committee for the games of the xxix olympiad bocog, yu zaiqing ; and the executive vice president of the beijing organising committee for the games of the xxix olympiad bocog, mr wang wei ; who were currently in hong kong together with their delegations to attend the good luck beijing hksar 10th anniversary cup

    ( 12 . 8 . 2007 )唐英年八月十二日會見來港出席好運北京-香港回歸十周年杯比賽的國際奧委會主席羅格、國際馬術聯會會哈雅主、中國奧委會副主席及北京奧組委執副主席于再清、北京奧組委執副主席王偉和他們率領的代表團。
  13. It is time we exercised such a determination. recently and for the first time, the chief executive expressed his opinion on the value for money audit report released by the director of audit

    最近,首次為審計的衡工量值報告書發表意見,表達了對府部門浪費帑的三不容忍的態度。
  14. The chief executive is the head of the hksar. he is responsible for implementing the basic law, signing bills and budgets passed by the legislative council, promulgating laws, making decisions on government policies and issuing executive orders

    是香港特別區的首,負責執《基本法》 、簽立法會通過的法案和財預算案、布法律、決定策,並發布命令。
  15. The chief executive is the head of the hksar. he is also the head of the government of the hksar. he is responsible for implementing the basic law, signing bills and budgets passed by the legislative council, promulgating laws, making decisions on government policies and issuing executive orders

    是香港特別區的首,也是香港特別府的首,負責執《基本法》 、簽立法會通過的法案和財預算案、布法律、決定策,並發布命令。
  16. Cowley s red lugs and adam s apple in the door of the sheriff s office. avoid

    考利神父那紅潤的耳朵垂兒和突出的喉結出現在司法的門口。
分享友人