行為狡猾 的英文怎麼說

中文拼音 [hángwéijiǎohuá]
行為狡猾 英文
play the fox
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 形容詞(狡猾) crafty; foxy; cunning
  • : 形容詞(狡猾) cunning; crafty; sly
  • 行為 : action; behaviour; conduct; deed
  • 狡猾 : sly; crafty; cunning; tricky; wilily; slippery
  1. Thus, the pair of lovers could be jarred apart by misunderstood motives, by accident of fate, by jealous rivals, by irate parents, by crafty guardians, by scheming relatives, and so forth and so forth ; they could be reunited by a brave deed of the man lover, by a similar deed of the woman lover, by change of heart in one lover or the other, by forced confession of crafty guardian, scheming relative, or jealous rival, by voluntary confession of same, by discovery of some unguessed secret, by lover storming girl s heart, by lover making long and noble self - sacrifice, and so on, endlessly

    比如兩人拆散的原因可以是對對方動機的誤解可以是命運的意外可以是妒忌可以是父母的反對,監護人的,親戚的干擾,如此等等。兩人的團圓可以是由於男方的英勇女方的英勇一方的回心轉意的監護人或蓄意破壞的親戚或情敵被迫承認錯誤某種意外機密的發現男方激動了女方的感情情人做了長期的高貴的自我犧牲,或諸如此類,可以變化無窮。
  2. And, as always happens in contests of cunning, the stupid person gains more than the cleverer ; ellen, fully grasping that the motive of all these words and all this manuvring was by her conversion to catholicism to get a round sum from her for the benefit of the jesuit order this was hinted at, indeed, held back the money, while insisting steadily on the various operations that would set her free from her conjugal bonds

    事情總是這樣,蠢人耍瞞得過聰明人,海倫看出,這一切的言談奔波,其目的絕大部份是接納她入天教然後從她獲取對耶穌會機構的捐款她被暗示過,她則在捐款之前,堅持要她履脫離丈夫的宗教手續。
  3. Had she attempted concealment ; had she allowed herself to get out of her awkward position by subterfuges, she would have spoilt her own case by acknowledging herself the guilty party. but like a truly great man, who can always do everything he chooses, ellen at once assumed the rectitude of her own position, of which she was indeed genuinely convinced, and the guilty responsibility of every one else concerned

    假如她開始掩蓋自己的地從尷尬境地解脫出來,那她就自認有罪,反倒會壞事可是海倫卻相反,她立即,像真正的偉人一樣,凡是想要做的都能做到,把自己置於她深信不疑的正確立場,而把別人置於有罪的地位。
  4. In awe of seductive club singer velma kelly who is subsequantly arrested for the murder of her husband and sister - after discovering their affair, roxie meets fred cassely a man who convinces her he can make her showbiz career take off

    她僱用了聰明的律師比利李察基爾飾她辯護。卿本佳人,突然凶,人人竊竊私語,令她的艷名遠播,更添傳奇色彩。
分享友人