衣那 的英文怎麼說

中文拼音 []
衣那 英文
the umbilical cord
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  1. He looked absurd in that get-up.

    他穿著服看上去可笑。
  2. He got home pretty late that night, and when he climbed cautiously in at the window, he uncovered an ambuscade, in the person of his aunt ; and when she saw the state his clothes were in her resolution to turn his saturday holiday into captivity at hard labor became adamantine in its firmness

    天晚上,他回到家時已經很遲了。當他小心翼翼地從窗戶往裡爬時,猛然間發現了有人埋伏,仔細一看,原來是他的波莉姨媽。她看到他服被弄成副樣子,原來就打算讓湯姆在星期六休息日幹活的決心現在就更加堅定了。
  3. The old norwegian who had died in the hotel aegean must have been a big man, because his clothes fit thomas comfortably.

    死在愛琴旅館的個挪威人一定是個大塊頭,他的服托馬斯穿著都挺合適。
  4. That is a very flattering dress ann 's wearing.

    安穿著條連裙顯得更漂亮了。
  5. The men in the cab stand in piccadilly wondered and grinned at the antics of the two young swells.

    皮卡迪利大街馬車站上的些人嘖嘖稱奇,對著這兩個冠楚楚的古怪小夥子咧開了嘴笑個不住。
  6. Antonia had dropped her gaze; her face regained its languor, but the bosom of her dress was heaving.

    安東妮亞的眼光已經低垂下去;她臉上又浮現出種無精打採的神色,但是她胸前的服卻在一起一伏。
  7. The solitary gayly appareled clerk from bonneville was in a fever of agitation.

    個從邦維爾來的性格孤僻、著花哨的職員激動得直發狂。
  8. She could see at once by his dark eyes and his pale intellectual face that he was a foreigner, the image of the photo she had of martin harvey, the matine idol, only for the moustache which she preferred because she wasn t stagestruck like winny rippingham that wanted they two to always dress the same on account of a play but she could not see whether he had an aquiline nose or a slightly retmuss from where he was sitting

    從他雙黑眼睛和蒼白而富於理智的臉來看,他是個外國人,長得跟她所收藏的幀紅極一時的小生馬丁哈維40的照片一模一樣。只不過多了兩撇小鬍子。然而她更喜歡有鬍子,因為她不像溫妮里平哈姆樣一心一意想當演員,看了一出戲41后就說咱們老是穿同樣的服吧。
  9. I passed it as negligently as i did the pollard willow opposite to it : i had no presentiment of what it would be to me ; no inward warning that the arbitress of my life - my genius for good or evil - waited there in humble guise

    我不經意地在她旁邊走過,就像路過對面截去樹梢的柳樹一樣。這小東西與我會有什麼關系,我沒有預感,也沒有內心的感應暗示我。我生活的仲裁人好歹也是我的守護神一穿著一身很不起眼的服坐在兒。
  10. He dressed in the picturesque costume worn upon grand occasions by the inhabitants of the south of france, bearing equal resemblance to the style adopted both by the catalans and andalusians ; while la carconte displayed the charming fashion prevalent among the women of arles, a mode of attire borrowed equally from greece and arabia

    他穿起法國南部人每逢這種大場面時所穿的種漂亮的服,就象迦太蘭人和安達露西亞人所穿的服而他的老婆則穿上種在阿爾婦女中流行的漂亮時裝炫耀,是一種摹仿希臘和阿拉伯式的服飾。
  11. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上,上的紐扣也是藍色的,一件白色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭漆黑油亮的頭發和刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑是假發。
  12. Mrs bellingham he addressed me in several handwritings with fulsome compliments as a venus in furs and alleged profound pity for my frostbound coachman balmer while in the same breath he expressed himself as envious of his earflaps and fleecy sheepskins and of his fortunate proximity to my person, when standing behind my chair wearing my livery and the armorial bearings of the bellingham escutcheon garnished sable, a buck s head couped or

    這傢伙用種種筆跡給我寫信,肉麻地恭維我是穿皮的維納斯148 ,說他深切地同情我凍僵了的馬車夫帕爾默,同時又表示羨慕帕爾默的帽子護耳蓬蓬鬆鬆的羊皮外以及他能呆在我身邊有多麼幸運。
  13. He looks like an athlete when he puts on that coat.

    他穿上服儼然象個運動員。
  14. She didn't scold me, but only cleaned off the grease and clay, and looked so sorry that i thought i would behave awhile if i could.

    她並沒有罵我,只是把我服上的油漬和泥土都洗干凈了,她顯得麼難過的樣子,使我覺得只要我能辦到,可真得乖一會兒了。
  15. Do keep out of the rain if you have not a coat.

    沒帶雨衣那就避一下雨。
  16. He was in his usual morning dress, and his face which mr. lorry could distinctly see, though still very pale, was calmly studious and attentive

    他穿著平時穿的晨張臉羅瑞先生剛好可以看得清楚雖然依舊蒼白,卻平靜勤奮,而且專注。
  17. I ' m in my nightgown. this is no way to greet carole bouquet

    我穿著睡能這樣接待卡洛布克。
  18. Workers in the "dirty room" must wear air suits much like space suits.

    在「非潔凈室」中工作的人都必須穿上像宇宙飛行衣那樣的安全
  19. If he is unshaven and wearing pajamas under his raincoat, he is an eccentric mogul, perhaps a mafia kingpin

    如果他留著鬍子、穿著睡、外面還套著雨就是一個特立獨行的大人物,沒準是黑手黨首腦。
  20. He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown

    他從炮座上跳下來,神色莊重地望著個觀看他的人,並將浴衣那寬松的下擺攏在小腿上。
分享友人