表示好意 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoshìhǎo]
表示好意 英文
oblige
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  • 好意 : good intention; kindness
  1. According to the president ' s office, the britons will leave tehran at 8 a. m. thursday 0430 gmt. parents expressed huge relief. " well, we were absolutely, totally shocked, " said alison carman, mother of lt. felix carman, as she stood beside her husband

    兩國之間本來劍拔弩張的關系瞬間緩和,英國首相布萊爾也主動向伊朗尊重伊朗人民和伊朗悠久的文化,英國對伊朗沒有惡,並他希望兩國政府間的分歧會通過和平對話的方式解決。
  2. Kurohashi, s. and m. nagao. 1994. a syntactic analysis method of long japanese sentences based on the detection of conjunctive structures. computational linguistics 20, 4 : 507 - 34

    北京大學計算語言學研究所的葉嘉明和溫珍珊同學幫助實現了這部分程序,並提出了許多很的建議,在此
  3. In all difficulties with his son, the old count could never lose his sense of guiltiness to him for having wasted their fortunes, and so he could not feel angry with his son for refusing to marry an heiress and choosing the portionless sonya. he only felt more keenly that if their fortune had not been squandered, no better wife could have been desired for nikolay than sonya ; and that he, with his mitenka and his invincible bad habits, was alone to blame for their fortune having been squandered

    雖然他和兒子爭吵,但是他常常識到,他的事業受到挫折,因而在男兒面前犯有過錯,兒子拒絕娶那個有錢的未婚女子,而挑選沒有嫁妝的索尼婭,他不能因為此事而對他兒子忿懣,只有這時他才更加鮮明地想到,如果不是事業受到挫折,對尼古拉來說,決不能指望找到一個比索尼婭更的妻子,事業受到挫折只能歸罪於他和他的米堅卡,還有他那不可克服的習慣勢力。
  4. But the duke kind of soured on him, and didn t look a bit satisfied with the way things was going ; still, the king acted real friendly towards him, and said the duke s great - grandfather and all the other dukes of bilgewater was a good deal thought of by his father, and was allowed to come to the palace considerable ; but the duke stayed huffy a good while, till by and by the king says

    不過公爵對他還有點兒酸溜溜的,對這般光景彷彿有所不滿。可國王還是主動對他真情實的友。國王說,公爵的曾祖父和其他的畢奇華特公爵曾經得到他先父的恩寵,經常被召入宮內。
  5. With a gesture of neighborly friendliness, you know what i mean,

    為了睦鄰友有點,你知道我的
  6. . . with a gesture of neighborly friendliness, you know what i mean,

    為了睦鄰友有點,你知道我的
  7. Earlier, u. s. assistant secretary of state christopher hill said he hopes north korea will recommit to a deal reached in september 2005, when it agreed to roll back its nuclear program in exchange for diplomatic and economic incentives

    美國助理國務卿希爾早些時候,他希望北韓能重新對2005年達成的協議做出承諾。根據協議,北韓同放棄自己的核項目,以換取外交和經濟上的處。
  8. Ferguson expressed satisfaction with the good disciplinary record of the red devils this season

    弗格森對本賽季紅魔的良成績滿
  9. The letter began by expressing the writer s unfeigned joy at d urberville s conversion, and thanked him for his kindness in communicating with the parson on the subject

    在信的開頭,寫信人對德貝維爾的轉變由衷的高興,接著又感謝他的一片,就這個問題跟他通信。
  10. " we continue to remain positive on growth opportunities in vietnam as expressed by our customers, who are increasingly looking to diversify their production bases in light of the positive labor conditions in vietnam, the confirmed shrinking of the european footwear manufacturing base, and the recent beneficial commercial agreements signed between the usa and vietnam, " concluded mr chen

    陳氏總結:鞋類產品在歐洲的生產規模明顯萎縮,而美國與越南亦已簽訂雙邊商務協議,加上越南勞工狀況良,集團的客戶也把生產基地作地域性分散,因此集團對未來發展機會仍然樂觀。
  11. Thank you. then hwang jeong - shik, a fleet manager who learned the convenient form of practice, said, im happy today to have this opportunity to learn about the meaning of life

    車輛班長黃正植先生學了方便法后:我很高興今天有機會認識生命的義!打坐感覺非常,在修道的路上,我會全力以赴。
  12. On behalf of all the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land

    我願藉此機會,代我代團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友款待,向東道主真誠的謝
  13. Behind him in the pale moonlight, row after row of corn shocks stand at attention in respect for a man who keeps his word

    在他身後,銀灰色的月光中,一排又一排的玉米桿肅然挺立著,像在向一位遵守了諾言的人
  14. They were friendly and even offered assistance

    他們很友,甚至幫助我們。
  15. If the child is curious towards the romantic scenes, explain to him, the couple loves each other very much and hugging and kissing are ways to express love. they are very happy when they are doing it

    如果孩子對親熱場面感到奇,可以對他解釋那對男女是非常愛對方,擁抱和親嘴是現,他們這樣做時,兩個人都很快樂。
  16. Upon this i prepar d to go on board the ship, but told the captain, that i would stay that night to prepare my things, and desir d him to go on board in the mean time, and keep all right in the ship, and send the boat on shore the next day for me ; ordering him in the mean time to cause the new captain who was kill d, to be hang d at the yard - arm that these men might see him

    如果讓船長把他們帶走,其結果必然是上絞架弔死。我把那吊在大船桅桿頂上的新船長指給他們看,並告訴他們,他們也沒有別的指望,只能是這種下常他們一致留在島上。於是,我就把我這里生活的情況告訴他們,並教會他們怎樣把生活過
  17. " sir, " said villefort, in the squeaky tone assumed by magistrates in their oratorical periods, and of which they cannot, or will not, divest themselves in society, " sir, the signal service which you yesterday rendered to my wife and son has made it a duty for me to offer you my thanks

    「閣下, 」維爾福說道,說話的門吻和法官在演講的時候一樣,象他在社交場合也不能或不願放棄這種腔調似的, 「閣下,昨天蒙您大力相助,救我的妻子和兒子的命,我覺得我有義務向您
  18. We apologise for this temporary shutdown, but this decision will help us to defend better against future hackers who prevent our members from enjoying sog

    對這次的關服我們,但這一舉措將幫助我們在未來更的防禦那些阻礙玩家享受sog的黑客的攻擊。
  19. Mission controllers say they are comfortable that discovery ' s protective heat tiles are in good shape for landing

    任務負責人,他們對「發現」號絕熱瓦狀態良以正常著陸滿
  20. There was a class, however, too rich, too famous, or too successful, with whom he could not attempt any familiarity of address, and with these he was professionally tactful, assuming a grave and dignified attitude, paying them the deference which would win their good feeling without in the least compromising his own bearing and opinions

    不過對那些太有錢,太有名,或者太成功之輩,他不敢用親密隨便的口氣稱呼。跟這些人打交道,他使出職業上的圓活手段,用一種莊重和尊嚴的態度,對他們。這種敬既可贏得他們的感,又不損他自己的舉止和自尊。
分享友人