被拖帶的船 的英文怎麼說

中文拼音 [bèituōdàidechuán]
被拖帶的船 英文
tugee
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 拖帶 : traction; pulling; towing
  1. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定舶擱置不用,包括起浮或舶下水,以及在移入塢或遊艇停泊港、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在舶接受檢驗情況下(也包括進或出塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成舶擱置、離開原地去進行救助或基於其他目,開往其泊位或從泊位離開,但以不離開該擱置港口或地點為限) ,但不包括用做宅或舶正進行重大修理或舶正在改造情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加保險費。
  2. Held covered in case of any breach of warranty as to locality, towage, salvage services or date of sailing, provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advances and any amended terms of cover and any additional premium required by them be agreed

    當任何有關位、、救助服務或開航日期保證違反時,若保險人知悉后立即通知保險人,並同意保險人要求承保條款任何修改及附加保險費,本保險繼續承保。
  3. 1 the vessel is covered subject to the provisions of this insurance at all times and has leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and tow vessels or craft in distress, but it is warranted that with the exception of catch the vessel shall not carry cargo or containers for the carriage of cargo and shall not be towed, except as is customary or to the first safe port or place when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by the assured and / or owners and / or managers and / or charterers

    1保險舶在所有時間根據保險各項規定承保,並許可在有或沒有引航員情況下開航或試航及協助,遇險舶或駁,但保證除了捕獲魚之外,不得運載貨物或裝載貨物集裝箱,漁不得,除非是習慣性,或當需要時至第一個安全港口或地點,也不得根據保險人、舶所有人、管理人和/或承租人事先安排合同從事或救助服務。
  4. Galileo was further hobbled by an erratic tape recorder. after the craft began orbiting jupiter in 1995, repeated zappings from the planet ' s intense radiation belts damaged other instruments

    伽利略號又一個漂浮在太空錄音機所累。在飛1995年後圍繞木星軌道運動時,從行星強輻射發射循壞跳過節目輻射損壞了其他一些儀器。
  5. 3 held covered in case of any breach of warranty as to cargo, trade, locality, towage, salvage services or date of sailing, provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advices and any amended terms of cover and any additional premium required by them be agreed

    當任何有關貨物、貿易、位、、救助服務或開航日期保證違反時,若保險人知悉后立即通知保險人,並同意保險人要求承保條款任何修改及附加保險費,本保險繼續有效。
分享友人