被裡兒 的英文怎麼說

中文拼音 [bèier]
被裡兒 英文
the underneath side of a quilt
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  1. Your lighter boxes of family papers went up - stairs into a barmecide room, that always had a great dining - table in it and never had a dinner, and where, even in the year one thousand seven hundred and eighty, the first letters written to you by your old love, or by your little children, were but newly released from the horror of being ogled through the windows, by the heads exposed on temple bar with an insensate brutality and ferocity worthy of abyssinia or ashantee

    你裝有家庭文件的較輕的箱子則送到樓上一間巴米賽德型的大廳里,那永遠有一張巨大的餐桌,卻從來沒擺過筵席。在那,即使到了一千七百八十年,你的情人給你寫的初戀的情書和你的幼年的孩子給你寫的最初的信件剛才免於受到一排首級窺看的恐怖不久。
  2. Rolliver s inn, the single alehouse at this end of the long and broken village, could only boast of an off - license ; licence, as nobody could legally drink on the premises, the amount of overt accommodation for consumers was strictly limited to a little board about six inches wide and two yards long, fixed to the garden palings by pieces of wire, so as to form a ledge

    在疏落狹長的村子的這一頭只有一家酒店,名叫羅利弗酒店,但它只有準許外賣酒類的執照因此,不能夠允許人在酒店喝酒,而可以公開招待顧客前來喝酒的地方,則嚴格限制在一小塊大約六英寸寬兩碼長的木板那,木板鐵絲固定在花園的柵欄上,因此也就算是喝酒的臺面。
  3. Infants were rent from their mother 's arms.

    從母親手搶走。
  4. Soaked by the rain and cut up by cart wheels, the chalky soil had become a lake of liquid mire. but he never looked to see where he was stepping and walked on and on, slipping and regaining his footing as he went

    鋪灰泥的街道大雨一澆,又馬車一碾,簡直成了爛泥塘,他根本不看腳踩在哪,一股勁往前走,腳下踩滑了,就站穩一下。
  5. This time, as the distance was short, i did not mount, but ran with dogger s stirrup - leather to the lodge gates, and the long, leafless, moonlit avenue to where the white line of the hall buildings looked on either hand on great old gardens here mr dance dismounted, and, taking me along with him was admitted at a word into the house

    這次,由於路程短,我沒有上馬,只是拉著道格爾的馬鐙帶子跑向側面,走上那條長長的沒有樹葉蔭蔽的浴著月光的林蔭道。那通向一排兩邊都看得見古老的大花園的白色宅第。在大宅子門前,丹斯先生下了馬,帶著我一道,立刻請進了屋
  6. Window screens had been cut, items in my 3 ) shack had disappeared ? but strangely, the thief had taken nothing more than candy and little 4 ) doodads, nothing of real value

    窗紗人剪破了,小棚屋有些東西不見了,但奇怪的是偷的只是些糖果,小玩意什麼的,都是些不值錢的東西。
  7. Pure as driven snow and in the prime of youth. cheung yung has yet to taste the fruits of passion before she is embraced by death. mr ching has lost e.

    養子張小春和流氓走投無路回家偷錢,沒想到父母發現一陣打鬥后兩人還在家放了一把火燒死了自己的養父母,張融是張小春養父母的女她一直沒找到這個命案凶手
  8. They lives rough and they risk swinging, but they eat and drink like fighting cocks, and when a cruise is done, why, it s hundreds of pounds instead of hundreds of farthings in their pockets

    他們艱難地生活著,冒著絞死的危險,但是他們卻像斗雞般地吃喝著,而一旦一次航行結束了,他們口袋成百的鋼蹦就會換成成百上千的金鑄。
  9. Infant were rent from their mother's arms.

    從母親手搶走。
  10. Cadets, muleteers, women and girl workers from the uniform and shoe factory, clerks from the cooperatives and from the soviet post office, soldiers, carpenters, villagers followed by their infants, all began streaming toward the big grassy plain beside the river, where the players were performing

    學員、騾夫、婦女、服工人和鞋襪工人的女工、合作社職工、蘇區郵局職工、士兵、木工、拖帶女的村民,大家都向河邊那塊大草地涌過來,演員們就在那演出。
  11. Then doeg the edomite, who was set over saul ' s servants, answered and said, i saw the son of jesse coming to ahimelech the son of ahitub at nob

    9那時立管理掃羅臣僕的以東人多益回答說,我曾看見耶西的子到了挪伯,亞希突的子亞希米勒那
  12. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    潮氣結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇怪的鳥開始悄悄地飛到燧石山的高地上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥,長著悲傷的眼睛,在人類無法想象其廣袤寥廓的人跡罕至的極地,在人類無法忍受的凝固血液的氣溫里,這種眼睛曾經目睹過災難性地質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明,親眼看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海水陸地的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛弄得瞎了一半在它們的眼睛里,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  13. It was strange, the way in which pearl stood, looking so steadfastly at them through the dim medium of the forest - gloom ; herself, meanwhile, all glorified with a ray of sunshine, that was attracted thitherward as by a certain sympathy

    奇妙的是,珠站在那,不錯眼珠地透過林中的幽暗盯視著他們與此同時,她全身都沐浴在彷彿是某種感應吸引到她身上的一道陽光中。
  14. Two years later, his daughter was invited to attend the most famous tennis factory of all, the bollettieri academy at bradenton, whose many celebrated graduates include monica seles, andre agassi ? and kournikova

    兩年後,他女介紹去參加最有名的網球工廠尼克訓練營,那出產過如莎莉絲、阿格西等名將,還有庫妮可娃。
  15. The hair and nails fell out ; pottery broke without apparent cause, and the birds turned white. . after a few hours all foodstuffs were infected. . to escape from this fire, the soldiers threw themselves in streams to wash themselves and their equipment. . " it would seem that the mahabharata is describing an atomic war

    頭發和指甲脫落,陶器在毫無原因之下破壞,烏變成了白色… …幾個小時以後,所有食物都感染… …為了從這場火災中逃難,士兵投進河,清洗著身體和裝備… … 《摩訶婆羅多》看上去是在描寫一場核戰爭!
  16. This night the woman of his belittling deprecations was thinking how great and good her husband was

    那天夜他蔑視和貶低的那個女人,卻正在那想,她的丈夫有多偉大,有多善良。
  17. A child wrapped in a blanket sits propped up in a large wicker chair, toying with a sprig

    畫中,一個裹在毛毯中的嬰直挺挺地坐在一張寬大的柳條椅內,手玩著一根小柳條。
  18. Either he petered out too tamely of acute pneumonia just when his various different political arrangements were nearing completion or whether it transpired he owed his death to his having neglected to change his boots and clothes after a wetting when a cold resulted and failing to consult a specialist he being confined to his room till he eventually died of it amid widespread regret before a fortnight was at an end or quite possibly they were distressed to find the job was taken out of their hands

    要麼是因為正當他的各種政治計劃臻於完成的節骨眼上,卻因患急性肺炎而一命嗚呼要麼就是因為像大家所風聞的,他渾身淋得精濕之後疏忽了,沒有換靴子和衣服,因而患了感冒。他又沒請專科醫生診治,卻把自己關在屋,終于不出兩周就在世人的惋惜中死去了。要麼也十分有可能是由於他們發現這么一來自己手中的工作就剝奪了,因而灰心喪氣。
  19. A classic cantonese opera movie starred by yum kim fai. it narrates how a young woman still misses her former boyfriend after getting married and her domestic helper tries to ruin her relationship with her incumbent husband to take her place.

    鄧中原與李彩雲郎情妾意,繾綣巫山,說不盡萬千恩愛,豈料當中原上京赴考之際,李父強逼女下嫁尚書公子何定揚,彩雲逼成為何家媳婦,但仍依戀前塵往事,竟日悵望巫山,對夫婿冷若冰霜,此事看在侍婢阿蘭眼,心中起了歪念,伺機親近少爺
  20. Unicef started a project called angan, meaning courtyard, where the children were to be educated and brought up in a proper shape

    聯合國童基金會開設一個計劃,稱為angan ,即庭院的意思,在那童可以接受教育,培養成才。
分享友人