西碼 的英文怎麼說

中文拼音 []
西碼 英文
westcode
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  2. The plessey system identifies books and readers by bar coded labels, mounted on each book and on readers'cards.

    普萊西系統憑貼在每本書和借書證上的條型標簽來識別出圖書和讀者。
  3. Macau fisherman s wharf spain bldg bl 1g

    澳門漁人西班牙建築群第1座g
  4. The wave broke over the jetty and flung the object on the wet wooden boards of the ramp.

    一個浪頭打來,漫過頭,把那東西甩在斜坡的濕木板上。
  5. At the west of the island, the journey begins at catchick street, a cacophony of noise, crowded living and markets

    早年許多帆船和貨船都在西區裝卸來自珠江三角洲頭的貨物。
  6. Then i turned and went down chesnut - street and part of walnut - street, eating my roll all the way, and, coming round, found myself again at market - street wharf, near the boat i came in, to which i went for a draught of the river water ; and, being filled with one of my rolls, gave the other two to a woman and her child that came down the river in the boat with us, and were waiting to go further

    於是我轉個彎,經過栗子街和胡桃街的一段,在路上吃那一卷東西,兜一個圈子,發現我又在市場街頭,離開我剛來時停船處不遠,我到那裡去喝一點河水,我的三卷中的一卷已塞滿我的肚子了,於是就把另外的兩個給一個婦人和她的孩子,她是和他們一齊來的,正在等著到更遠的地方去。
  7. Same as citron s house. twentyeight

    西特倫家的門牌號一樣:二八。
  8. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  9. Show host jessica alba turned current blockbusters into comedic treats with parodies of “ the da vinci code, ” “ mission impossible : iii ” and “ king kong

    典禮主持人潔西卡艾巴則搞笑模仿演出當前熱門強片《達文西》 、 《不可能的任務第三集》以及《金剛》 。
  10. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團遠達地產公司的遠達公寓( 22層) ;大連開發區香港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;海南富島化肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油氣公司八所油氣頭;海燕公司白沙液化氣中轉站;海南南山美國阿科公司儲油氣萬立米大罐工程;海南南山電力股份有限公司天然氣管線及燃氣安裝工程;海南南海天然氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環島管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行山土石方工程。
  11. Information technology - 8 - bit single - byte coded graphic character sets - latin cyrillic alphabet

    信息技術. 8位單位元組編圖形字符集.拉丁西里爾字母
  12. Information technology - 8 - bit single - byte coded graphic character sets - part 5 : latin cyrillic alphabet

    信息技術. 8位單位元組編圖形顯示字符集.第5部分:拉丁西里爾字母
  13. Information processing. 8 - bit single - byte coded graphic character sets. part 5 : latin cyrillic alphabet

    信息處理. 8位單位元組編圖形字符集.第5部分:拉丁字母西里爾字母表
  14. Information and documentation - extension of the cyrillic alphabet coded character set for non - slavic languages for bibliographic information interchange

    信息和文件管理.文獻信息交換用非斯拉夫語種的西里爾字母代字符集的擴展
  15. The da vinci code : masterpiece or waste of time

    達文西:傑作或浪費時間?
  16. Curitiba ' s main airport afonso pena international airport is one of the most modern brazilian terminals and the second most important airport in southern brazil

    庫里蒂巴的主要機場阿豐潘納國際機場是世界最先進的一種巴西碼頭和第二個最重要的機場在巴西南部
  17. Ferry tickets are available for sale at north point west pier round - trip ticket only and joss house bay pier single - trip ticket from joss house bay to north point only

    售票地點設于北角西碼頭只售來回雙程套票及西貢大廟灣只售前往北角之單程票。
  18. Ferry tickets are available for sale at north point west pier ( round - trip ticket only ) and joss house bay pier ( single - trip ticket from joss house bay to north point only )

    售票地點設于北角西碼頭(只售來回雙程套票)及西貢大廟灣(只售前往北角之單程票) 。
  19. Ferry tickets are available for sale on both days at north point west pier round - trip ticket only and joss house bay pier single - trip ticket from joss house bay to north point only

    渡輪船票將于當日發售。售票地點設于北角西碼頭只售來回雙程套票及西貢大廟灣只售前往北角之單程票。
  20. First ferry provides both ordinary ferry service and fast ferry service between north point west pier and joss house bay. the round trip fare of adult for ordinary ferry service is 60 while it is 70 for fast ferry service. the fare of children aged 12 or below is half of adult fare

    新渡輪已安排高速船及普通渡輪往來北角西碼頭及大廟灣普通船普通位成人來回雙程票價為港幣60元,高速船成人來回雙程票價為港幣70元十二歲或以下小童則可享有半價。
分享友人