要塞港 的英文怎麼說

中文拼音 [yāogǎng]
要塞港 英文
fortified port
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 要塞 : fort; fortress; fortification; stronghold要塞區 garrison area
  1. By year 2006, traffic along the main eastbound outlet is forecast to double its current volume. as a result, a traffic queue up to 850 meters will occur occupying the full carriageway width along connaught place man yiu street man cheung street around the airport railway hong kong station and ifc phases 1 2

    估計到2006年時,主東行路段的交通量將是目前的兩倍,結果是機場鐵路香站和國際金融中心第一二期周圍的康樂廣場民耀街民暢街將全段擠,車會長達850米。
  2. By the end of world war ii, the harbor itself was the most heavily defended in the world, and the island had earned the sobriquet " fortress oahu "

    到二戰結束時,珍珠已經成了世界上防禦最為嚴密的地方,並且這個島也贏得了「瓦胡」的稱呼。
  3. After again leaving marlott, her home, she had got through the spring and summer without any great stress upon her physical powers, the time being mainly spent in rendering light irregular service at dairy - work near port - bredy to the west of the black - moor valley, equally remote from her native place and from talbothays

    在她再次離開馬洛特村她的家后,整個春天和夏天她都是在體力上沒有太大的壓力下度過的,主是在離黑荒原谷以西靠近布萊底的地方做些奶場上的工作,那個地方離她的故鄉和泰波斯一樣的遠。
  4. Major changes or updates are not expected in 2003 pending the finalisation of pillar 3 of the new basel capital accord and the adoption of international accounting standards on financial instruments in hong kong, both of which would entail significant changes in disclosure requirements

    由於巴爾委員會《新資本協定》第3部分仍有待完成,本亦將會對金融工具採用國際會計標準,而兩者將會對披露資料的求帶來重大改變,因此預期2003年不會有大幅度的變動或更新。
  5. Shengfeng lies speedway fortress between the guanzhou and the shenzhen, again the adjacent freight transportation port, land - and - water transportation is very convenient

    位於東莞市萬江新和夏塘工業區,地處廣深公路地段,毗鄰貨運口,水陸交通十分方便
  6. Messer gas products ( zhangjiagang ) co., ltd., the new one of the subsidiary company of messer group in china, which is located in zhangjiagang free trade zone, is now inviting suitable candidates to join us

    爾氣體產品(張家)有限公司為梅爾集團在中國新成立的一家獨資子公司,投資總額2000萬美元以上,主生產工業氣體、特種氣體、醫用氣體和混合氣體,公司位於張家保稅區揚子江化學工業園。
  7. To alleviate urban traffic congestion, electronic road pricing ( erp ) is considered by many countries including hong kong whereby toll payment is necessary for vehicles to traverse a designated traffic zone

    為減輕市區道路的擠情況,很多國家,包括香,都考慮使用電子道路收費系統( erp ) ,即當車輛駛過一些特定的交通區域時,需繳付過路費。
  8. In partnership with the highways department, we are currently installing " advance warning systems " using remote auto - dialling facilities to prevent flooding in hong kong s major subways and underpasses

    本署現正與路政署合作,在本各主行人隧道及行車隧道安裝預先警報系統,採用遙控自動調撥設施以預防出現交通擠的情況。
  9. In view of the keen interest in transport issues and especially in the question of the need for building the central - wan chai bypass ( cwb ) to resolve traffic congestion along the north shore of hong kong island, as reflected in the public engagement activities of the envisioning stage of the " harbour - front enhancement review - wan chai, causeway bay and adjoining areas " ( her ), the sub - committee considers that an in - depth discussion on the issue, involving experts in the relevant field, is necessary before embarking on the next stage of her, i. e. the realisation stage

    小組委員會認為在優化灣仔、銅鑼灣及鄰近地區海濱的研究(優化海濱研究)構想階段所舉辦的公眾參與活動中反映出公眾特別關注運輸問題,尤其是否需興建中環灣仔繞道以解決島北岸的交通擠情況,因此,在展開優化海濱研究的下一階段(即建立共識階段)前,需與有關的專家深入討論這方面的運輸問題。
  10. Brussels belgium 07 dec the building of energy facilities particularly hydroelectric dams a deep water port and expansion of the international airport are all priorities defined by the government of sao tome and principe for the next 3 years

    比利時布魯爾12月7日電建設能源設施,特別是水力發電站,修建一個深水,擴建國際機場是聖普政府在今後三年內需優先解決的問題。
  11. Brussels, belgium, 07 dec ? the building of energy facilities, particularly hydroelectric dams, a deep water port and expansion of the international airport are all priorities defined by the government of sao tome and principe for the next 3 years

    比利時布魯爾12月7日電建設能源設施,特別是水力發電站,修建一個深水,擴建國際機場是聖普政府在今後三年內需優先解決的問題。
  12. Highlighting the major changes contained in the new capital accord proposed by the basel committee on banking supervision and discussing potential impact on local banks and the preliminary approach in hong kong. challenges for exchange rate policy

    載述巴爾銀行監管委員會提出的新資本協定內所載的主修訂,並探討其對本銀行業的潛在影響及有關在香推行該協定的初步構思。
  13. If the traffic s good, kaohsiung international airport is just a ten - minute drive from the city center

    機場離高雄市中心不車只十分鐘車程。
  14. The car is the principal element in what is called basel i, an agreement among the members of the bcbs in 1988 that is voluntarily some say involuntarily for they have no choice observed by many other banking jurisdictions, including of course hong kong

    資本充足比率是資本協定basel i的主內容,該協定於1988年由巴爾銀行監管委員會成員達成,並獲香等其他銀行業中心自願遵守有些人說這些地區其實並非自願遵守,原因是別無選擇。
  15. For centuries, gloucester, massachusetts, has been one of the major fishing ports in the north atlantic. “ the perfect storm ” is a dramatic presentation of events which took place in that region in 1991 and the main characters in the film are all based on real individuals

    幾個世紀以來,馬薩諸州格魯一直是北大西洋的重,影片《完美風暴》記錄了於1991年發生在這里的一個戲劇性的事件,片中角色均來自當地的真實人物。
分享友人