見稱於世 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànchènshì]
見稱於世 英文
be well spoken of; be well-known
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 稱動詞(適合; 相當) fit; match; suit
  • : 於名詞(姓氏) a surname
  1. High qing ( qianlong and jiaqing periods ) scholarship is well - known for its achievements in objective, evidentiary study in the classics, history, philosophy, literature, language, among other subjects

    摘要盛清乾嘉時代的考據學,以嚴謹客觀著,作者言必有徵,因此也言而可信,結果便是新知新的呈現。
  2. She remembered - betwixt a smile and a shudder - the talk of the neighbouring townspeople ; who, seeking vainly elsewhere for the child s paternity, and observing some of her old attributes, had given out that poor little pearl was a demon ffspring ; such as, ever since old catholic times, had occasionally been seer, on earth, through the agency of their mother s sin, and to promote some foul and wicked purpose

    她面帶微笑周身戰栗地想起了鎮上鄰居的說法,他們遍尋這孩子的父親沒有結果,又觀察到珠兒的古怪作為,就聲可憐的小珠兒是一個妖魔助產物。自從古天主教時代以來,上常這種孩子,都是由做母親的有罪孽,才生下來以助長骯臟惡毒的目的。
  3. Because the degree of humidity is feat, the sunshine is long, the frost period is short, the visibility is good, the fresh flowers are often the year not to fade, the plants grow all the year round green, so it is well know as the spring city in the world

    年平均降水量l035毫米左右。由溫濕度適宜,日照長霜期短,能度良好,鮮花常年不謝,草木四季長青,故以「春城」界。
  4. The sudden emergence of " y2k " in headlines all over the world is a simple shorthand for the coming transition of the year 2000 in the western gregorian calendar and the problems that might occur as a result of the date change

    突然諸全界各大報章的「千年蟲」問題是在西方格雷果里歷(由教皇格雷果里十三提倡並至今通用的西方歷法,亦陽歷)進入2000年而將面臨的由日期的變化而可能發生的計算機問題的一種簡要的表述。
  5. Different places in the world use slightly different definitions. in hong kong, mist is said to have formed when the visibility falls between 1 to 5 km

    薄霧,界各地界定的準則不盡相同,在香港,能度在一千至五千米之間,就為薄霧。
  6. With hong kong s economy booming and more purchasing power in the market, sun hung kai properties shkp will put its world - class luxury and renown projects on the market. the developer also announced today that 20 selected units in luxury c flats on the 5th to 26th floors would be priced at an average hk 7, 833 per square foot

    本港整體經濟興旺,市場購買力上升,新鴻基地產新地宣布,正積極部署推出旗下堪界級維港建築之最的豪匯和名匯,並今天1月24日公布20個精選的豪匯單位售價,單位屬5至26樓的c單位,平均尺價7 , 833元。
  7. The future business district will include the world s third - tallest building international commerce centre, the city s tallest residential project the cullinan, harbourview place serviced suites, hotels operated by ritz - carlton hotel and w hotel and the million - plus - square - foot elements mall. shkp is partnering with noted international architects kohn pedersen fox associates to develop hong kong s newest landmark

    Kpf為界知名的建築事務所,向以高質素設計及摩登簡約風格,擅長將每處地方的本土文化特質及環保元素融入設計,為建築物塑造獨特風格,更集美學與實用功能一身,令其在業界享負盛名。
分享友人