視民如傷 的英文怎麼說

中文拼音 [shìmínshāng]
視民如傷 英文
look after the masses as if they were injured -- love the people
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  1. Quietly observant as the director tracks the residents along this yunnan border, even the ubiquitous " talking heads " in documentaries are sumptuously rendered, as each recounts their own touching tales of life within this remote corner. awarded the best director prize by the china film directors association, a peer - based review group consisting of the most distinguished helmers within the country

    攝影機一面隨馬幫走了一回古道,一面追溯一個個怒江居的傳奇:女人話事的十五口之家,竟融和了六個族的家庭成員;上百歲的老婆婆,憶述趕走懶丈夫改嫁好男兒的經過;牲口家人的趕馬人,心超度給滾石砸死的騾子
  2. When we visited the senator at his office, he asked us to forward to master, on his behalf, a book on ecological and environmental conservation, and a magazine carrying a news report on his and his wife s work on environmental protection and care for handicapped people. the couple is deeply concerned about the potential disasters that a climate change could bring to humankind if the ecology and environment are left unprotected and pollution continues unabated around the globe. they have elicited strong interest among philippine young people to protect the earth, and have tried to draw government attention to the need for environmental protection with the alarming warning that continued destruction of the environment could lead to disaster, destroy farms, and ruin the economy

    當我們前往亞爾凡瑞的辦公室拜會他時,他把一本有關報導他們夫婦何倡導環保理念及何幫助殘障人的雜志與一本他致力於生態資源保護的書,要我轉送給師父,因為他們非常憂慮果人們再不積極保護生態環境盡量避免污染地球的話,所導致的氣候改變將可能給人類帶來災難,所以他們結合了一些年輕人的力量在從事保護地球的工作,也努力敲響警鐘敦促政府重環保,因為破壞環境導致災難就等於破壞農業破壞經濟,對國家及人害更大。
  3. Over many years, the china ' s academic world has made research into the improvement on the city social security system, of course, with more success, yet, to some degree, neglecting its equivalent in rural areas. so, practically speaking, rural social security system is in an imperfect or zero state in our country. for example, some social security items, such as old - age pension, medical insurance, industrial injury insurance and birth insurance etc., have rural residents excluded

    長期以來,我國學術界在理論上對城市社會保障問題比較關注,研究成果也比較多,而對佔全國總人口70的廣大農的農村社會保障問題則重不夠,研究得也很不深入,以致在實踐上使我國農村社會保障始終處于不完善甚至空白的狀態,有相當部分社會保障的內容(養老保險、醫療保險、工保險、生育保險等)將整個農村人口排擠在外。
分享友人