親守 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnshǒu]
親守 英文
chikamori
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  1. Only if the latter typification prevails will this incident follow a socially taken - for - granted course, with the father discreetly withdrawing from the scene so as not to disturb the legitimate exercise of avuncular authority

    唯若後者典型勝出時,這個事件才會遵被社會視為理所當然的過程,比如父小心的自場景抽離,才能夠不破壞伯父權威的正當運作。
  2. As the personal protector of the young king edward vi, the duke was delighted to confer this privilege of being extraordinary members of the king ' s closest body guard whose origin dated back to 1485

    由於愛德華公爵當時正是愛德華王子四世的貼身保鑣,他樂意地命令這群衛擔任自1485年即有的皇家近侍衛。
  3. The gaoler standing at his side, and the other gaolers moving about, who would have been well enough as to appearance in the ordinary exercise of their functions, looked so extravagantly coarse contrasted with sorrowing mothers and blooming daughters who were there with the apparitions of the coquette, the young beauty, and the mature woman delicately bred - that the inversion of all experience and likelihood which the scene of shadows presented, was heightened to its utmost

    站在他身邊的典獄長和行動著的看在一般執行任務時雖也看得過去,但跟這些悲傷的母和妙的女兒一對比,跟芳姿綽約的佳麗年輕的少婦和受過優秀教養的成熟的婦女等人的幽靈一對比,便顯得異常粗鄙。在他一切的經歷之中,這個充滿幽暗身影的場面使他的滄桑之感達到了極點。
  4. That gift will be a pledge of your purity of heart to her whom you select as a worthy helpmeet in masonry. after a brief pause, he added : but beware, dear brother, that these gloves never deck hands that are impure

    您將來給您自己選擇一位賢淑的共濟會員太太,您通過這件禮物使她相信您的內心的純潔。 」他沉默片刻,補充說, 「但是愛的師弟,要遵一條規定,不能讓這雙手套去美化不幹凈的手。 」
  5. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地護著赤誠,忠貞不渝,直至死亡
  6. Tom stood by his oath to his father.

    湯姆遵他給父立下的誓言。
  7. Actually, jay wanted to pay a personal house visit to him, but there ' s media watching outside from jacky wu ' s residence, worried of creating more problems, hence decided to wait and see after the whole matter had quieten down

    其實,周杰倫有想自登門探望,但連日來媒體在吳宗憲家門口,怕引發過多騷動,還是決定等事情過后再說。
  8. He began to remember that this had happened, or had been mentioned as having happened, before but it cost him no small effort before he remembered that he recognised in the sentry a quondam friend of his father s gumley

    他開始記起以前曾經發生過這樣的事,或者聽說發生過。他絞盡腦汁才憶起這位夜人就是他父舊日的朋友網穆利19 。
  9. Nothing to do but hitch your rope ladder to the battlements, shin down it, break your leg in the moat - because a rope ladder is nineteen foot too short, you know - and there s your horses and your trusty vassles, and they scoop you up and fling you across a saddle, and away you go to your native langudoc, or navarre, or wherever it is. it s gaudy, huck. i wish there was a moat to this cabin

    此外不用忙別的什麼事,只消把你的繩梯拴在城垛上,順著它爬下去,然後在城墻里摔壞了腿因為,你知道吧,那繩梯短了十九英尺好,你的馬,你忠實可靠的隨正在那裡,他們連忙把你給打撈起來,扶你跨上馬鞍,你就飛奔而去,去到你的老家朗格多克或者納伐爾,或者別的什麼地方。
  10. She is so terribly secretive, like her father.

    她簡直象她父一樣口如瓶。
  11. Now if any man ever had honour of the guardians of olympus, tantalos was that man ; but his high fortune he could not digest, and by excess thereof won him an overwhelming woe, in that the father hath hung above him a mighty stone that he would fain ward from his head, and therewithal he is fallen from joy

    誰曾經擔當奧林匹亞衛者的榮耀,只有坦塔羅斯受之無愧;但他承受不了自己崇高的命運,過度的重荷帶給他無盡的悲哀,那位父在他頭上懸掛了一塊巨石,但他寧可逃避,於是淪入苦痛。
  12. Because they are turned away from me to the worship of ashtoreth, the goddess of the zidonians, and chemosh, the god of moab, and milcom, the god of the ammonites ; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father david did

    因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、我的律例典章、像他父大衛一樣。
  13. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、我的律例典章、像他父大衛一樣。
  14. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道路,行我眼中看為正的事,我的律例和典章,像他父大衛一樣。
  15. This pygmy chimp almost didn ' t make it with zoo vets worried about her mother during the birthing process

    在生產該黑猩猩的過程中,動物園獸醫一直護在其母身旁。
  16. Never wait for children on the other side of the road, for example when they are leaving a school or bus. a child, excited to see you may dash across without following the road crossing code properly

    絕不可在馬路對面的地方等候兒童,例如學校或巴士站對面,因為兒童在放學或下車時,如果見到人,可能會太興奮,一時忽略了過馬路則,沖出馬路。
  17. Dear master, is enlightenment the same as living in one will with god

    愛的師父,開悟是否就是將自己交給上帝,而完全遵上帝的旨意?
  18. From the safety of the fortified villages the broken hold in outland, they lord over their lesser cousins, the wretched lost ones

    在他們堅固的村落里,破碎者在外域生存了下來,領導這他們不斷減少的近? ?悲痛的迷失者們。
  19. " groak. . neither. . " the man cried painfully and said, " he is the first husband of my wife. . croak ! why did you die so early ?

    這男人哭的如此傷心,墓的人經過,就很同情的走過去問:他是你的父還是你的兄弟?
  20. Beloved brothers and sisters : though our cause not being to add flowers to embroidery , our position , reward and pay although be commensurate to not very , our extensive nursing staff can indifferent to fame and wealth , be buried in oblivion , love and offer a general as a tribute always look upon as eternal subject of angels in white , “ dongmei nusing ” eight sound , eight heart , six one ‘ s humanity nursings serve to treat every place patients , scrupulously and respectfully , discharge one ‘ s duty keeping , be conscientious and earnest on ordinary nursing working position , mute sprinkling sweat

    愛的兄弟、姐妹們:我們的事業雖然不是錦上添花,我們的地位、報酬與付出雖然不太相稱,但是我們廣大護理人員能淡泊名利、默默無聞,將愛與奉獻總是視為白衣天使永恆的主題,以"冬梅護理"八聲、八心、六個一的人文護理服務對待每一位患者,在平凡的護理工作崗位上,恪盡職,兢兢業業,默默的揮灑汗水。
分享友人