解僱理由 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěyóu]
解僱理由 英文
dismi alreason
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : causereason
  • 解僱 : dismiss; fire; give the sack; layoff; discharge; relieve sb. of his post; cashier; cast
  • 理由 : account; regard; justification; reason; ground; argument
  1. Article 17 in case an employing entity fails to cancel the employment permit when it terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, it shall be ordered to make corrections by the administrative department of labor and social security, and a fine of 1000 yuan may be imposed

    第十七條用人單位與聘臺、港、澳人員終止、除勞動合同或者臺、港、澳人員任職期滿,用人單位未辦就業證注銷手續的,勞動保障行政部門責令改正,並可以處1000元罰款。
  2. Its hard to account for such an error, and the only excuse i can offer is that weve had several part - time warehouse people this month to fill in for some of the regular crew who are on vacation

    對于這一失誤我難以釋,唯一可提供的是本月我方用了幾名兼職的倉庫人員來代替正在休假的正式員工。
  3. He was booted out without any reason by the white boss

    他被白人老闆毫無了。
  4. To amend the existing offence of illegal disposal of waste to make available the exception of having lawful authority or excuse or permission of the owner or occupier of the land regardless of where the waste is deposited ; to further stipulate that the driver of a vehicle ( not being a public transport carrier ) from which waste is deposited as well as the employer of that driver are to be regarded as the persons causing waste to be deposited ; and to provide for the statutory defences of reasonable precautions and due diligence to a defendant charged with the offence of illegal disposal of waste

    ( iii )修訂現有非法棄置廢物的罪行,如被告人能證明已獲得合法權限或辯或有關土地的擁有人佔用人準許,把廢物傾倒于其土地上,為其提供例外規定;亦訂明把卸下廢物的車輛(並非公共交通工具)的司機及其主,視為導致非法棄置廢物的人士;並為被告人提供法定抗辯,如他能證明已採取一切合的預防措施和作出所有應盡的努力,避免觸犯非法棄置廢物罪行。
  5. To reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child

    為使其家庭與職業生活協調,人人均有受免於因與妊娠有關之而受之權利,以及支薪產假與因子女出生或領養而休育嬰假之權利。
  6. This will be a tight game, but valencia have just sacked their coach, so caretaker manager will be in charge for this game

    華倫西亞剛剛他們的主教練,所以今場比賽他們的經坐鎮。
  7. If the employment contract is terminated for whatever reason, including the helper s resignation but excluding summary dismissal by the employer in accordance with clause 11, after 3 months or more but less than 12 months, he she should be paid a pro rata sum in lieu of annual leave

    如傭工受雇已滿三個月但不足十二個月,則不論雇傭合約是以何種終止(包括傭工辭職,但不包括因犯過失而遭主根據第11條即時) ,他/她可獲發按比例計算的工資代替年假。
  8. If the employment contract is terminated for whatever reason, including the helper s resignation but excluding summary dismissal by the employer in accordance with clause 11, after 3 months or more but less than 12 months, heshe should be paid a pro rata sum in lieu of annual leave

    如傭工受雇已滿三個月但不足十二個月,則不論雇傭合約是以何種終止(包括傭工辭職,但不包括因犯過失而遭主根據第11條即時) ,他她可獲發按比例計算的工資代替年假。
  9. To revise the existing offence of unlawful depositing of waste to make available the exception of having lawful authority or excuse or the permission of the owner or occupier of the land regardless of where the waste is deposited ; to further stipulate that the driver of a vehicle ( not being a public transport carrier ) from which waste is deposited as well as the employer of that driver are to be regarded as the persons causing waste to be deposited ; and to provide for the statutory defences of reasonable precautions and due diligence to a defendant charged with the offence of illegal disposal of waste

    (三)修訂現有非法棄置廢物的罪行,如被告人能證明已獲得合法權限或辯或有關土地(不論廢物在何處棄置)的擁有人佔用人準許,把廢物傾倒于其土地上,為其提供例外規定;亦訂明把卸下廢物的車輛(並非公共交通工具)的司機及其主,視為導致非法棄置廢物的人;並為被告人提供法定抗辯,如他能證明已採取一切合的預防措施和作出所有應盡的努力,避免觸犯非法棄置廢物罪行。
  10. It also includes conduct relating to a lack of honesty or impartiality in performing a public duty or involving a breach of trust, provided that the conduct could also constitute a breach of any written law or grounds for dismissal

    此外,若他們履行公職時有違誠信或有欠公允,或有負信託,而該行為違反了任何成文法或可構成,則亦屬行為失當。
  11. Regarding the current cases, stuart taylor, a writer on legal affairs for the non - partisan national journal, argues that it is reasonable for a president to dismiss a prosecutor over policy ( for example, if the white house favours the death penalty and a prosecutor never seeks it ), but not for partisan reasons

    考慮到眼下是多事之秋,斯圖爾特?泰勒? ?為無黨派偏見的《國家雜志》撰寫法律方面文章的作者? ?認為,總統因政策原因檢察官,還在情之中(例如,如果白宮贊成死刑,而某檢察官卻從不追隨) ;但是,若因黨派緣,則沒有道了。
分享友人