言一郎 的英文怎麼說

中文拼音 [yánláng]
言一郎 英文
genichiro
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 郎名1 (古代官名) an ancient official title 2 (對某種人的稱呼) form of address to some persons...
  1. Their testimonies give us an inflated sense of their own importance. another issue that kurosawa wants to convey is hope. although human nature contains weakness for instance, the cunning and deceptive woodcutters and the egotistic bandit and wife show the bad side of human being, nevertheless, kurosawa still reminds us of hope through the ending of the film

    片中主角三船敏飾演個性格略帶瘋狂的強盜,狂妄的演繹方式和電影角色配合,加上豐富的身體語,其演出實是令人看難忘,亦不難令人明白為什麼他能成為黑澤明電影的卸用主角。
  2. When she vanished two months later into the tokyo night, the subject of speculation, rumor and salacious gossip, she became the poster child, literally, of a nation that was suddenly unsure of where it was going and of what was happening to it

    當兩個月後她消失在東京的夜幕中時,作為猜疑、謠和下流流的對象,她成了個突然之間不能確定自己將向何處去,將面臨何種情況的國家的海報女
  3. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水手,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾,知道唐太斯就要接替已故的萊克勒船長了,愛德蒙走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓梯,向擺好了酒席的大廳走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  4. The halloween - themed wedding between sandy beyer and keith vogt was an impulsive idea that was frightfully clever. " weddings are generally boring, especially for kids, so we decided to do something fun for the kids, " beyer said

    拜伊說: 「婚禮通常是很乏味的,特別是對那些參加婚禮的孩子們而,我們的婚禮定要讓孩子們覺得有趣,這樣他們就可以在婚禮上瘋狂地玩耍。 」
  5. To this dumb language, which was so unintelligible to others, she answered by throwing her whole soul into the expression of her countenance, and in this manner were the conversations sustained between the blooming girl and the helpless invalid, whose body could scarcely be called a living one, but who, nevertheless, possessed a fund of knowledge and penetration, united with a will as powerful as ever although clogged by a body rendered utterly incapable of obeying its impulses

    旁人雖無法懂得這種無聲的語,但她卻能用他嗓子的各種語調,用他臉上的各種表情,和他靈魂里的全部熱情把它傳達出來,所以這位年輕女和這位無助的殘廢人之間,仍然可以進行暢談,而後者的身體雖然幾乎已不能稱得上活著,但他依舊是個知識廣博見解透晰和意志堅強的人。他的肉體雖已僵木,可是他的精神卻仍能操縱切。
  6. And, clasping his hands behind him, prince andrey would walk a long while up and down his room, frowning and smiling by turns, as he brooded over those irrational ideas, that could not be put into words, and were secret as a crimethe ideas connected with pierre, with glory, with the girl at the window, with the oak, with womans beauty, and love, which had changed the whole current of his life

    安德烈公爵背著手在房裡走來走去,走了很久,時而皺起眉頭,時而微露笑容,他反復琢磨那些不合時宜的非語所能形容的像罪行樣隱秘的思想,這些思想牽連到皮埃爾榮譽呆在窗口的女橡樹婦人的美貌和愛情,這些思想改變了他的整個生活。
  7. Just as nations developed differing languages, they also established various systems of money with a wide range of names : dollar, pound, crown, mark, franc, yen, peso, peseta, etc

    就像各國有各種不同的語樣,各國還建立起各種形式的貨幣制度,貨幣名稱也各不相同:如美元、英鎊、克朗、馬克、法、日元、比索、比塞塔等等。
  8. Christoph zimmer told the associated press on tuesday that the man asked for the 60, 000 - swiss - franc ( about $ 50, 000 ) bill to be sent to gucci

    《周日新聞》的發人克里斯託福?齊默爾透露,他們本來應當要求古琦方面支付6萬瑞士法(約合5萬美元)的廣告費用,但現在這帳單就只能由那名男子自掏腰包了。
  9. Christoph zimmer told the associated press on tuesday that the man asked for the 60, 000 - swiss - franc about 50, 000 bill to be sent to gucci. " we ' ve spoken to gucci and apologized for the mistake, " zimmer said

    周日新聞的發人克里斯託福齊默爾透露,他們本來應當要求古琦方面支付6萬瑞士法約合5萬美元的廣告費用,但現在這帳單就只能由那名男子自掏腰包了。
  10. " weddings are generally boring, especially for kids, so we decided to do something fun for the kids, " beyer said. " then they could go out trick - or - treating.

    拜伊說: 「婚禮通常是很乏味的,特別是對那些參加婚禮的孩子們而,我們的婚禮定要讓孩子們覺得有趣,這樣他們就可以在婚禮上瘋狂地玩耍。 」
分享友人