言語傳達 的英文怎麼說

中文拼音 [yánzhuàn]
言語傳達 英文
speech production
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 傳名詞1 (解釋經文的著作) commentaries on classics 2 (傳記) biography 3 (敘述歷史故事的作品)...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • 言語 : 言語spoken language; speech; verbal; lalia
  1. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗蒂娜解決了這個奇特的問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意見給他。她用孜孜不倦的熱情,凡是日常生活上的普通事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿足那依舊還活著而且還能思想的那大腦的希望和那個差不多已經死掉的身體的需要。
  2. We often express extra means by body language

    我們常用肢體的額外的意思。
  3. Even today, many french expressions occur in traditional ceremonial language.

    甚至到了今天,在統的正式中,還存在許多法形式。
  4. Among all the skills, the following constitute a special attractive style in xiao hong ' s novel, which are a demonstration of xiao hong ' s discovery and development in her novel language as well, such as, complicated narration " against with concision ", " contrary narration of implication instead of superficial semantics, intended a " aberrational " organization of sentences, circumbendibus of meanings and flavors with artful organization of sounds and rhythms, and etc

    其中,與簡潔「背道而馳」的繁復敘述,以內在含義扭轉表層義的「悖反敘述」 ,有意「越軌」的句子組合方式,以及巧借聲韻的婉約意味與情趣等特點,構成了蕭紅後期小說文體的獨特魅力,也顯示了蕭紅在小說藝術上的探索與變化。
  5. Only in light, unaffected pieces could americans convey the ease and informality of their national idiom, and avoid the heavy classicism in which it was usually expressed.

    美國人只有在輕松不矯揉造作的作品中才能本地那種隨便和不拘形式的特點,才能避免通常用來寫作的古典文體。
  6. It was more eloquent than speech.

    這真比還能意呢。
  7. Visual communication, perhaps even more so than verbal communication, is a nuanced language

    視覺,是一門很微妙的,甚至超過了文字
  8. He might have sung zulu township jive all his life, if he had not felt compelled to give “ a message ” to the world for which reggae was his ideal language

    如果他沒有被人逼得要向全世界「訊息」 ,以表示雷蓋是他最理想的,他這一生本可以唱一些祖魯都市搖擺樂。
  9. As the rdbms ( relational database system ) can hardly adapt the requirement of non - traditional application, such as incompetence of model representation, low system with a combination of 00 language, sematic, model, complex object and database system. it absorts the merit of the oodbms and the rdbms, it inherit the mature technology of the rdbms, on the other hand, it import the technology of the 00, so it can boost up the ability of handle complex object, etc

    它針對關系數據庫系統( rdbms )不能適應非統應用的要求,如:模型表能力有限,系統效率低、事務模型太簡單等,結合面向對象義模型、復雜對象模型和數據庫的幾個方面的研究而形成的一個高度數據集成化系統。
  10. Regardless of the type of text involved, all legal translators must deal with the problem of terminological in congruency under conflicting legal systems

    因此,法律翻譯所要求的標準是雙重功能對等,包括功能之對等以及法律效果之對等。
  11. With parody, donald barthelme in " the glass mountain " vividly conveys his deep concern for and profound thinking on language and society and life

    摘要在「玻璃山」中,巴塞爾姆運用戲仿的手法生動地了他對和社會人生的深刻思索和深切關注。
  12. Your body language, and that of your horse, express your equestrian skill. by your seat ? the way you sit on your horse ? you communicate your competence

    你的身體以及你的馬的身體反映出你的騎術技能。也就是通過你的騎坐? ?你坐在你的馬上的方法? ?來對馬你的能力。
  13. Flower talk has always been keeping to the principle of “ talking in flower ”. so let flowers express your love, passion, affection, happiness, thankfulness, and sorrow

    一直遵循「讓花草代我說」的理念。無論是友情、愛情、親情,或是喜悅、感激、悲傷,都讓花草來代您說,代您
  14. The meaning of language ( or speech ) is the information the linguistic expressions transmit

    (或)的意義就是式所遞的信息。
  15. To this dumb language, which was so unintelligible to others, she answered by throwing her whole soul into the expression of her countenance, and in this manner were the conversations sustained between the blooming girl and the helpless invalid, whose body could scarcely be called a living one, but who, nevertheless, possessed a fund of knowledge and penetration, united with a will as powerful as ever although clogged by a body rendered utterly incapable of obeying its impulses

    旁人雖無法懂得這種無聲的,但她卻能用他嗓子的各種調,用他臉上的各種表情,和他靈魂里的全部熱情把它出來,所以這位年輕女郎和這位無助的殘廢人之間,仍然可以進行暢談,而後者的身體雖然幾乎已不能稱得上活著,但他依舊是一個知識廣博見解透晰和意志堅強的人。他的肉體雖已僵木,可是他的精神卻仍能操縱一切。
  16. " start writing into pictures " is the main feature of video - audio software, also called " writing among the picturesque scenes ". this is a way of imaginitive thinking that you can consider concrete pictures whlie writing. after the works is finished, the language and image will transmit the content and connotation to the audiences simultaneously

    「提筆入畫」是視聽軟體寫作構思的主要方式,也稱為「在畫境中寫作」 ,這是一種邊寫邊考慮具體畫面的形象思維方式,作品完成後,和形象將同時向觀眾作品的內容和意蘊。
  17. Body language is the nonverbal specific position or movements people adopt in the process of communication to convey information, to express feelings and to show attitudes

    體態是指人在交際過程中,用來遞信息、表感情、表示態度的非的特定身體態勢。體態在交際中有重要的作用。
  18. After i got home, i could not forget my friend s fearful statements. i was tremendously concerned. could it be, i thought, that god is using him to let me know an important message so that i could avoid disaster

    回家后,他那駭人心弦的盤旋耳際紛擾我心:是否上帝透過那人之口此一重要訊息給我-趨吉避兇?
  19. His refusal was couched in very polite words

    他用非常委婉的言語傳達拒絕之意。
  20. We always use bady lauguage to convey extra meaning

    我們常用肢體的額外的意思。
分享友人