言談話語 的英文怎麼說

中文拼音 [yántánhuà]
言談話語 英文
speaking
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 言談 : the way one speaks or what he says
  • 話語 : utterance話語語言學 textlinguistics
  1. Ever since the foundation of the usa, these words such as “ the chosen people ”, “ american exceptionism ”, “ manifest destiny ” were red in various papers and speeches. just as people usually said, “ america is not only the most secular country, but the most religious country ”, religion ’ s subtle role in america had attracted researchers of many fields. after president bush came into power, the religion quotation is more and more used by him in open speeches, undoubtedly these words went father than the religious discourse “ god bless america ” which is traditionally used by almost every president

    從美國建國伊始迄今, 「上帝選民說」 、 「美國例外論」 、 「天定命運」 、 「上帝保佑美國」等字眼便見諸形形色色的文字演說當中,布希總統上臺之後,更是經常在公眾場合的演講中大宗教典故,而且這些論大大超過了「願上帝保佑美國」這句任何美國總統都使用過的傳統宗教
  2. To complete his strange appearance, captain flint sat perched upon his shoulder and gabbling odds and ends of purposeless sea - talk

    最能體現他這副怪模樣的是,鸚鵡弗林特船長蹲在他肩上,無意義地學著水手,不時發出片來。
  3. His specialty is his ability to identify a phrase, a voguish morsel of talk, from the business universe and nudge it into the realm of absurdity

    他擅長于從生意場中找出一個正在流行的詞匯,或一段的只,並揭示出它們的荒謬。
  4. Winston caught scraps of conversation as he approached.

    溫斯頓走近的時候聽到了她們的片
  5. This paper deals with cognitive analysis of dialogues in literary works from the vantage point of cognitive linguistics, believing that the cognitive domains of participants in a literary discourse should be overlapping for mutual understanding, and they have to abide by certain principles derived from cognitive linguistics to guarantee a successful communication

    摘要本文擬從認知學的角度探討在文學文本中意義構建與闡釋的認知分析方法,認為在交際中交際雙方必須在認知域上存在一定重合,並遵循學歸納的相關原則,才能順利進行。
  6. Based on the study of discourse analysis theories, this thesis, taking oral business discourse as a target for analysis, is intended to describe the rules and conventions of oral business discourse, that is, to show the linguistic features and general language strategies to achieve communicative purposes on the one hand, and to discuss the contextual factors to illustrate the importance of the non - verbal elements in business communication on the other hand

    本論文在分析的理論研究基礎上,把商務判作為分析的對象,旨在揭示商務判中運用的規律性,即判人為實現交際目的所運用的的特徵和策略,同時討論了境因素在商務判中的重要性。
  7. I therefore diverted the present discourse between me and my man, rising up hastily, as upon some sudden occasion of going out ; then sending him for something a good way off, i seriously pray d to god that he would enable me to instruct savingly this poor savage, assisting by his spirit the heart of the poor ignorant creature, to receive the light of the knowledge of god in christ, reconciling him to himself, and would guide me to speak so to him from the word of god, as his conscience might be convinc d, hid eyes open d, and his soul sav d

    我匆匆忙忙站起來,彷彿突然想到一件什麼要緊的事情,必須出去一下。同時,我又找了一個借口,把他差到一個相當遠的地方去辦件什麼事。等他走後,我就十分摯誠地禱告上帝,祈求他賜予我教導這個可憐的野人的好方法,祈求他用他的聖靈幫助這可憐無知的人從基督身上接受上帝的真理,和基督結合在一起同時期求他指導我用上帝的同這個野人,以便使這可憐的傢伙心悅誠服,睜開眼睛,靈魂得救。
  8. It can not only provide meaningful hints to his fellow - hosts, but also contribute much to the research to our daily communicative language and its use

    這樣既可以紿節目主持人點啟示,同時也希望能為研究人們的日常交際做點工作和為人們實際使用提供一些借鑒。
  9. This put my mother into a great passion : she told me, she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject ; that he knew too well what was my interest to give his consent to any thing so much for my hurt, and that she wondered how i could think of any such thing after such a discourse as i had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had us d to me ; and that in short, if i would ruine my self thd we think nothing of such a squal of wind as that ; but you re but a fresh water sailor, bob ; come let us make a bowl of punch and we ll forget all that, d ye see what charming weather tis now

    她還說,父親和我的那樣重心長諄諄善誘,而我竟然還想離家遠游,這實在使她難以理解。她說,總而之,如果我執意自尋絕路,那誰也不會來幫助我。她要我相信,無論是母親,還是父親,都不會同意我出洋遠航,所以我如果自取滅亡,與她也無關,免得我以後說,當時我父親是不同意的,但我母親卻同意了。
  10. In her speech i could catch echoes of my own speech.

    從她的言談話語中,我能聽到我自己的迴音。
  11. He was a producer of cantonese films in both the company s early international films days and its glorious mp gi years. a true gentleman, it was obvious that he still harbours deep affection for the company he once worked for. he was extremely helpful every time we asked him for help and one weekend, he showed up at the office with a stack of scripts and artifacts, donating to us what he had kept for years

    訪問竇漢勛先生是一次令人難忘的經驗,他是國際及其後電懋粵片組的製片,一派謙謙君子之風,從中看得出他對電懋的長情,我們每次打電問功課他都盡心幫忙,某周末還親自送來了多本珍藏的電影特刊及劇本。
  12. There are many quantifiers when used to depict things making things appear to be rich and colorful in chinese, tens of them have n ' t no counterpart in other languages. perhaps we can understand each other when we chat each other on condition that quantifiers are missing in sentences in our daily life. but it seems as you cook yourself at home, resource of vegetables and your cooking are ok, but there is little seasoning, so it tastes as if something is lack. one of vernacular specialties is that many quantifiers exit in it, but quantifiers were generally used in pre - qin dynasty. nowadays many foreigners often puzzle how to use quantifiers when they begin to study chinese, such as these cases : we must use word head to count tree and word sheet to count paper, if we use other words to count them, other people can think it as a jokelln fact, there is no effect in memorizing the words matching a quantifier machanically, quantifiers themselves encompass the concept chinese classify all things

    在我們日常中少了量詞的也許還能理解,但是就好像做菜,菜料有了,菜也做了,就是沒有放調味料,總覺得缺少了些什麼。量詞是現代白的特色,不過早在先秦時代就已經有量詞的使用,許多外國人開始學漢時,對量詞的使用可能有些困惑,樹必須用「棵」來數,紙用「張」來數,如果用法錯誤,可能要鬧笑了。其實量詞與物品的搭配並不完全要死記,量詞本身包含中國人對事物分類的概念。
  13. Nonsensical speech or writing

    顛三倒四無意義的或文章
  14. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. she soon learnt that they were indebted for their present good understanding to the efforts of his aunt, who did call on him in her return through london, and there relate her journey to longbourn, its motive, and the substance of her conversation with elizabeth ; dwelling emphatically on every expression of the latter which, in her ladyship s apprehension, peculiarly denoted her perverseness and assurance ; in the belief that such a relation must assist her endeavours to obtain that promise from her nephew which she had refused to give

    實在無心去注意別的事情,她馬上就認識到,這次雙方所以會取得這樣的諒解,還得歸功於他姨母的一番力量,原來他姨母回去的時候,路過倫敦果真去找過他一次,把她自己到浪搏恩來的經過動機,以及和伊麗莎白的內容,都一一告訴了他,特別把伊麗莎白的一得十分詳細,凡是她老人家認為囂張乖癖厚顏無恥的地方,都著重地說了又說,認為這樣一來,縱使伊麗莎白不肯答應打消這門親事,她姨倒一定會親口承諾。
  15. We believe it will be significant to improve a host ' s language skill and even better to his hosting art

    因此,選擇節目精品《實實說》 ,從用學角度探詢崔永元的成功因素,對提高節目主持人的藝術和主持藝術將是十分有意義的。
  16. How parents talk to their children makes a big difference in the children ' s language development

    父母和孩子的方式對孩子能力的培養有很大的影響。
  17. The study selects the preschool children in ganzanggou primary school in biezang town of jishishan baoan, dongxiang, sala automomous county in lin xia hui automomous prefecture of gansu province as the subjects, and tries to transform the teaching mode of preschool by converting the teacher ' s ideology, improving the teacher ' s capability and organizing the language acquiring activities

    本研究選取臨夏回族自治州積石山保安族、東鄉族、撒拉族自治縣?藏學區甘藏溝小學學前班兒童為實驗對象,通過轉變教師觀念,提高教師能力,組織文學、、聽說游戲、講述和早期閱讀等活動,促進兒童發展,轉變學前班教學模式。
  18. The young clergyman, after a few hours of privacy, was sensible that the disorder of his nerves had hurried him into an unseemly outbreak of temper, which there had been nothing in the

    年輕的牧師經過數小時獨處之後,意識到自己神經的失調促使他出現了不自覺的大發脾氣,其實,從醫生的言談話語之中絲毫找不出為自己辯解或掩飾的借口。
  19. Master s words were full of love and power and someone said that she was like a sun of hope in sofia, amidst the kosovo crisis and fear of war. after the lecture, many people asked for initiation and to learn the convenient method, and many had wonderful experiences right at initiation

    師父的言談話語充滿了愛力,有人說師父就像太陽,為正處于科索沃危機及戰爭恐懼陰影中的蘇菲亞帶來了希望的光芒,會后很多來賓印心或修方便法並有非常好的體驗。
  20. Characteristics of the oral language type relying on linguistic context

    體依賴于境的特色
分享友人