訂約 的英文怎麼說

中文拼音 [dìngyāo]
訂約 英文
engage; conclude a bargain [treaty]; enter into an agreement
  • : 動詞1 (經過研究或商議后立下) conclude; draw up; agree on 2 (預先約定) subscribe to (a newspa...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  1. He contracted to supply me with coal regularly.

    訂約將煤按期供給我們。
  2. The commonwealth agreed to make a compact with this country

    英聯邦同意和這個國家訂約
  3. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租提單中併入條款解釋的幾大原則:與合標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  4. Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and provisions hereof, the parties hereby agree as follows

    因此,考慮到雙方的合作意向,雙方同意達成如下協議:第一章訂約雙方
  5. Topics cover : in income determination ; balance sheet and statement of cash flow ; the role of financial analysis for valuation, cash flow analysis and credit risk analysis ; the role of financial information for contracting ; understanding of analysis of inventory, cash ; receivables ; financial instruments ; various types of financial reporting for leases ; owner ' s equities

    主題涵蓋:收益決定;平衡表和現金流報表,財務分析在評估中的角色,現金流量分析和信用風險分析;財務信息在訂約中的角色;理解存貨、現金分析;應受帳款;金融證券;租的各種金融報表;業主權益。
  6. We bargained with the producer for a constant supply of the articles

    我們與廠家訂約,要他經常供應貨物。
  7. He contracted to supply me with coal regularly

    訂約按期供給我煤。
  8. Learning to answer the telephone and to set up an appointment

    學習接電話,在電話中訂約會。
  9. Counterparty the other party to an agreement

    訂約方協議的另一方。
  10. We are deliberating whether we should conclude the bargain with them

    我們在考慮應不應該與他們訂約
  11. Our shop contracted with a local clothing firm for 100 coats a week

    本店和市內的服飾店訂約,每星期購買100件外套
  12. The parties to this contract are

    訂約雙方為:
  13. Game analysis of concluding treaty programe in relation of entrusting and agent

    委託代理關系中訂約程序的博弈分析
  14. The property is sold in the present condition and on an “ as is basis ” subject to the terms and conditions herein contained and to the terms and conditions set out in the government lease or conditions ( as the case may be ) and the deed of mutual covenant and management agreement ( if any ) or any other deeds or instrument in respect of the property and to the payment of the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and the purchaser shall in the deed of assignment covenant for himself and his executors administrators and assigns to observe and perform the said terms and conditions and to pay the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and to indemnify the vendor in respect thereof

    此物業是根據本章程所列條件及章則及官地租契或批地條款(如有的話)及樓宇公契及管理協議或與物業有關的任何契或文件所規定的條件及章則按現時情況及前述基礎出售,買主不能提出任何有關的反對或業權上的問題並須支付政府地租或其部份並在轉讓契訂約聲明其本人及其執行人管理人必須履行所述條件及章則並保障賣主因買主不履行各項條件之責任。
  15. Applicant hereby agrees that the use of bea cybercard is to be bounded by the terms and conditions and the subsequent amendment of the bea credit card cardholder agreement ( personal account )

    之使用將受東亞銀行信用卡持卡人合(私人賬戶)條款及其日後可能之修訂約束。持卡人合將隨東亞銀行
  16. The agreement provides for either party to sell to the other us government securities in exchange for cash, while simultaneously agreeing to repurchase those same securities at a specified later date for an agreed amount

    雙邊回購協議是指訂約雙方按議定金額購入美國國庫債券,並同意在定日期按定金額售回該等債券的協議。
  17. Statement of co - operation in general, the co - operative arrangements provide the formal framework under which the hkma and its counterparts agree to

    一般而言,根據合作安排提供的正式架構,金管局與訂約方同意:
  18. Credit risk, also called default risk, is the distribution of financial losses due to unexpected change in the credit quality of a counterparty in a financial agreement. its range includes agency downgrades, failure to service and liquidation

    信用風險,又稱違風險,是指由於金融合同中訂約方信用品質的不可預測改變而引起的損失,包括信用降級、不能支付債務和清算。
  19. Contractual printing cost

    訂約承印費
  20. All such warranties, representations, conditions, undertakings and terms are hereby excluded

    17 .無代理關系您與at - link外貿網僅為獨立訂約人關系。
分享友人