記法宣告 的英文怎麼說

中文拼音 [xuāngào]
記法宣告 英文
notation declaration
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  1. My friend ( the accused ) be late because of misremembering sessional time, be informed by the judge to its behavior will adjudge processing with absent, can sit to listen, but have no right to make a speech, namely litigant right is stripped by the judge

    我的一位朋友(被)因把開庭時間錯而遲到,被知對其行為將以缺席判處理,可以坐下來聽,但無權發言,即訴訟權利被官剝奪。
  2. Legal entity has one of following state, outside assuming responsibility except legal person, can give disciplinary sanction, fine to the legal representative, make crime, investigate criminal duty lawfully : 1, the scope of operations that exceeds approve of the mechanism that register to register is engaged in be being managed illegally ; 2, conceal true condition, practise fraud to the mechanism that register, tax authority ; 3, smoke escape capital, hide belongings to dodge the creditor ; 4, disband, be cancelled, by suspend payment hind, do sth without authorization handles property ; 5, change, when stopping, not seasonable application is dealt with register and announcement, make interests person suffers great losing ; 6, be engaged in legal illicit other activity, harm national interest or the society is communal of the interest

    企業人有下列情形之一的,除人承擔責任外,對定代表人可以給予行政處分、罰款,構成犯罪的,依追究刑事責任: 1 、超出登機關核準登的經營范圍從事非經營的; 2 、向登機關、稅務機關隱瞞真實情況、弄虛作假的; 3 、抽逃資金、隱匿財產逃避債務的; 4 、解散、被撤消、被破產后,擅自處理財產的; 5 、變更、終止時不及時申請辦理登和公,使利害關系人遭受重大損失的; 6 、從事律禁止的其他活動,損害國家利益或者社會公共利益的。
  3. A court may, upon an action brought in this respect, invalidate the registration of a plant variety, where

    當無效訴訟被提起時院得因下列事實而一植物品種之登無效
  4. In addition to the distribution of promotional materials such as pamphlets, posters and souvenirs, the programme consists of press conference, television and radio announcement of public interest ( api ), articles in newspaper columns, media interviews, light box advertisements, and school quizzes. owners responsibility in proper upkeep of their buildings and in complying with the newly introduced legal requirements under the buildings ( amendment ) ordinance 2004 is emphasized throughout the whole programme

    這項活動除了派發傳單張、海報及紀念品外,亦包括召開者招待會,播放電視及電臺傳短片,在報章發表文章,接受媒體訪問,刊登燈箱廣,以及舉辦校際問答比賽。整項活動集中強調業主有責任妥善保養其樓宇,以及遵行在2004年底生效的《 2004年建築物(修訂)條例》內各項新增的律規定。
分享友人