許炎 的英文怎麼說

中文拼音 [yán]
許炎 英文
yan xu
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ形容詞(極熱) scorching; burning hot Ⅱ名詞(炎癥) imflammation
  1. Sometimes heat exhaustion, an extreme sunburn or certain inflammatory conditions such as temporal arteritis ? inflammation of an artery in your head ? may trigger fever as well

    有時,輕度的中暑衰竭,太陽曝曬過度或者某種癥狀況(諸如暫時的動脈癥,譬如說腦動脈)也也會引發發燒。
  2. A number of conditions causing inadequate entilation ( airway obstruction, pneumonia atelectasis, pleural effusion, and hypoentilation due to the pain of abdominal incisions or to abdominal distention limiting diaphragmatic excursion ) may exist singly or in combination to produce respiratory acidosis

    多導致通氣不足的病變(呼吸道梗阻,肺性肺不張,胸腔積液,腹部切口疼痛或者腹脹限制了膈肌的運動等引起的低通氣)可以單獨存在,也可以合併與其它病變而導致呼吸性酸中毒。
  3. Madrid ( reuters ) - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes

    據路透社12月23日報道,相關的醫學檢測結果證實,卡斯蒂爾王子很有可能是在1370年時死於諸如肺這樣的肺部傳染病,西班牙歷史上最富神秘色彩的王室疑案或真的從此真相大白了。
  4. One of spain ' s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    據路透社12月23日報道,相關的醫學檢測結果證實,卡斯蒂爾王子很有可能是在1370年時死於諸如肺這樣的肺部傳染病,西班牙歷史上最富神秘色彩的王室疑案或真的從此真相大白了。
  5. Biogen - tab is an effective and invaluable medicine for many poultry diseases, particularly chronic respiratory disease, infectious coryza, salmonelloses fowl typhoid and paratyphoid infection, blue comb disease, fowl cholera, coccidiosis, and leucocytozoon disease. the diseases infected by virus, such as newcastl disease, avian encephalomyelitis are found not to be effected by biogen - tab treatment

    愛禽美對多家禽疾病是相當有效的藥品,特別是慢性呼吸器病,通稱crd ,傳染性可利查,沙士桿菌病如家禽傷寒,副傷寒,藍冠病,家禽霍亂,球蟲病,及白冠病等但有些疾病,由病毒感染者無效如新城雞瘟,傳染性喉頭氣管
  6. This ion channel, present in the membrane of many nociceptors, responds not only to capsaicin, the pungent ingredient in chili peppers, but also to distressful heat and to protons ( the hydrogen ions that make substances acidic ) ; protons are unusually abundant in inflamed tissue

    該受體是一種離子通道,出現在多痛覺受器的細胞膜上,不只對辣椒的辛辣成份起反應,也對傷人的熱及質子(造成酸性的氫離子,在發組織中特別多)起反應。
  7. Based on the effectiveness of these therapies using physical light and sound, we can infer that meditation on the inner light and sound is not only important for our spiritual development, but also has substantial effects on our mental and physical well - being, including enhancing cell function, eliminating unhealthy cells, stabilizing and preventing deterioration of the nervous system, curing nervous diseases, and stimulating acupressure points. it can also improve sleep patterns and cure depression and anxiety. we believe that there are more healing functions of light and sound waiting to be discovered by scientists

    從這些利用外在物質的光和音所做的治療,我們可以間接推論到我們打坐觀內在光和音除了在靈性發展方面非常重要之外,對心理及生理方面也有多實質上的效益,例如:增強正常細胞的功能,消除不健康的細胞,穩定神經,治療神經發神經退化之癥狀刺激穴位等等,還可以改善睡眠品質,治療憂郁焦躁等心理癥狀,相信還有更多效益有待科學界去印證。
  8. Doctor say many diseases can be prevented from spreading by hand washing. these include pinworms, influenza, the common cold, hepatitis a, meningitis and infectious diarrhea

    醫生說多疾病的傳播可以通過洗手來防止.這些疾病包括蟯蟲病,流感,普通感冒,甲肝,腦膜和痢疾
  9. They found that 1 million lives could be saved each year if people washed their hands with soap often, they said that programs to increase hand washing with soap could be among the most effective ways to reduce infections disease, doctor say many diseases can be prevented from spreading by hand washing, this include pinworms, influenza, the common cold, hepatitis a, meningitis and infections diarrhea

    他們發現如果人們經常用肥皂洗手每年可挽回100萬人生命,他們說增加用肥皂洗手的計劃可能是最有效的方法來減少傳染性疾病,醫生說多疾病的傳播可以通過洗手來預防,這些疾病包括蟯蟲病,流感、普通感冒,甲肝,腦膜和傳染性痢疾。
  10. Poliomyelitis is a disease known to the civilized world for many centuries.

    脊髓灰質已是文明世界多世紀所知的疾病。
  11. There is a phenomenon that many patients have seen many doctors and taken a mass of antibacterial, but the prostatits still recrudesce, that is why

    多患慢性前列腺的青壯年人曾在多家醫院看過病,抗菌的中西藥物用過一大堆,但病情卻仍然時輕時重,遷延不愈。
  12. Many diseases, such as pneumonia and small pox, are now under control or wiped out entirely

    多向肺以及天花這樣的疾病,現在都已獲得控制,或是完全被消滅了。
  13. Smoking tobacco is responsible for many debilitating diseases such as chronic bronchitis and vascular diseases

    吸食煙草會造成多身體衰弱的疾病,例如慢性支氣管及慢性血管疾病。
  14. Children rhinitis, sinusitis in children, children with allergic rhinitis, children rhinitis, sinusitis children, children allergic rhinitis : clinical treatment : children rhinitis occurs when adults take to avoid readily rhinitis medication, children ' s nose points rhinitis nasal drug concentration required to reduce infant banned vasoconstrictor, intranasal net, ephedrine, rhinitis in children should be treated conservatively, with the age growth and development, many cases will disappear naturally

    臨床治療:小兒鼻發生時,切忌隨手拿成人鼻藥物治療,小兒的鼻鼻部點鼻藥物需要減濃度,嬰兒禁用血管收縮劑,如滴鼻凈、麻黃素等,小兒鼻應採用保守治療方法,隨著年齡增長發育,多病癥會自然消失。
  15. Conclusion : subperiosteal abscess of orbit can result in multiple complications such as loss of vision, osteomyelitis, cavernous sinus thrombosis, intracranial infection and abscess

    結論,骨膜下膿瘍可能導致多並發癥,例如:視力喪失、骨髓、海棉竇栓塞及顱內感染和膿瘍。
  16. Cpa australia - hong kong china division, the accountants care campaign has successfully raised over a million dollars to fund projects that will benefit hong kong s frontline medical staff and support workers in the social services sector

    (特公認會計師公會)香港分會及澳洲會計師公會,早於四月發起會計同心抗顯關懷運動,向會員籌募捐款超過一百萬,為香港的抗工作獻出一分力。
  17. Schwarz s , bertram mschwab s , andrassy k , hacke w senm procalcintonin levels in bacterial and abacterial meningitis j crit care med , 2000 , 28 ( 6 ) : 18281832

    劉春峰,蔡栩栩,魏.血降鈣素原在兒童化膿性腦膜和病毒性腦膜中的變化情況j .中國當代兒科雜志, 2006 , 8 ( 1 ) : 1720
  18. Hot, humid air is blanketing much of the nation this week

    這周熱、潮濕的空氣席捲了多州。
  19. The mainland may not have an official caste system, but hepatitis b is an almost insurmountable barrier that divides 10 per cent of its population from the rest

    在中國大陸並沒有官方的社會等級劃分,但乙型肝幾乎成為了一道不可逾越的障礙,把它十分之一的公民與其他人相區別開來。
  20. Dr tam cheuk - yin

    許炎和醫生
分享友人