許長榮 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngróng]
許長榮 英文
xu changrong
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  • 長榮 : evergreen marine
  1. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局,他曾經是過過好日子的有鎮和他的太太這地方竟然還有個鎮,這和其他多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  2. Reaching officer rank in the honor system now grants you access to a new set of superior - quality weapons

    達到譽系統官等級現在可以允你買一系列新的卓越品質的武器。
  3. At today s ceremony hosted by the president and the dean of faculty of medicine, professor tsui said " it is a great privilege to be recognized by the university of toronto along side with the truly great giants in biomedical science, like banting and best whose work saved so many people

    今日揭幕禮由多大校及醫學院院一同主持,徐教授說:十分幸獲多倫多大學推,將我與生物醫學界的真正偉大人物諸如banting和best並列,他們的研究拯救了無數人。
  4. And he begat six sons, chieftains, whose thoughts were ever of brave deeds : and now hath he part in honour of blood - offerings in his grave beside alpheos ' stream, and hath a frequented tomb, whereto many strangers resort : and from afar off he beholdeth the glory of the olympian games in the courses called of pelops, where is striving of swift feet and of strong bodies brave to labour ; but he that overcometh hath for the sake of those games a sweet tranquillity throughout his life for evermore

    他生了六個兒子,都是梟雄,膽大氣雄:他眠在奧爾夫斯河邊上,到今天他的墳頭還享受血祭,子孫的墓葬井然有序,多陌生人仰慕而去;從遙遠的時代他就給予奧林匹亞于耀,競技的時候人們高呼佩羅普斯,賽場上敏捷的腳步和強健的身體奮力拚搏,獲勝者終身享受那甜蜜的收獲。
  5. In a long life i have had many ups and downs.

    在我漫的一生中,經過多盛衰辱。
  6. We learn from the success stories about the development of many countries that effective exploitation of human resources is the key point for a nation to enhance its economy and international competitiveness, as well as the major source of social economic growth

    多國家發展的成功經驗告訴我們,人力資源的有效開發利用是一個國家提高國際競爭力和繁經濟的關鍵因素,是社會經濟增的重要源泉。
  7. Thank you for joining us today at the issuing ceremony of the " hong kong movies stars ii " special stamp issue

    多謝各位蒞臨"香港影星"特別郵票發行儀式,更加多謝香港演藝人協會永遠譽會冠文先生擔任主禮嘉賓。
  8. The 21st century promises to be an age of growth, modernization and prosperity both for china, the world ' s largest country, and many of the countries and business organizations in the world that are willing to embrace the opportunity and the challenge offered by globalization

    21世紀不論對世界上最大的國家-中國還是其它多願意迎接由經濟全球化所帶來的機遇與挑戰的國家、商業組織來說都是一個意味著成、現代化及繁昌盛的世紀。
  9. Mr. allen mok, hongkong post s general manager ( electronic services ) ( middle ), mr. li shu - pui, head of banking development department from the hong kong monetary authority ( hkma ) ( left ) and mr. vincent hui, head of e - distribution department of the bank of east asia ( bea ) ( right ) provided updates on the latest e - banking developments, and the safety measures recently introduced - including e - cert - as the means of protecting the interests of online banking service providers as well as their customers

    香港郵政於二四年三月十一日在太古廣場舉行"香港郵政電子證書及網上銀行安全須知"新聞簡報會。香港郵政總經理(電子服務)莫國(中) 、香港金融管理局銀行業拓展處處李樹培(左)以及東亞銀行電子銀行業務部主管文森(右)于會上闡述網上銀行服務的最新發展,並介紹包括電子證書的最新安全措施,以保障市民及銀行的利益。
  10. Mr. allen mok, hongkong post s general manager ( electronic services ), hosted the briefing together with two guest speakers mr. li shu - pui, head of banking development department from the hong kong monetary authority ( hkma ), and mr. vincent hui, head of e - distribution department of the bank of east asia ( bea )

    簡報會由香港郵政總經理(電子服務)莫國主持,並邀得香港金融管理局銀行業拓展處處李樹培及東亞銀行電子銀行業務部主管文森一同講解。三位於會上闡述網上銀行服務的最新發展,並介紹包括電子證書的最新安全措施,以保障市民及銀行的利益。
  11. First ferry was honoured to have mr. tsang yam pui, commissioner of police, hong kong police force and mrs. tsang, and mr. r. footman, commissioner for transport, transport department of hong kong special administrative region to officiate at the launching ceremony. the launching ceremony was also graced with the company of mr. adolf h. hsu, managing director and mr. john hui, director and general manager

    新渡輪十分幸能夠邀請香港特別行政區警務處處曾蔭培伉儷及運輸署署霍文太平紳士擔任儀式的主禮嘉賓,新世界第一渡輪服務有限公司董事總經理雄先生及董事兼總經理招賢先生亦陪同主禮。
  12. Officiating at the launching ceremony was mr. stephen ip, gbs, jp, secretary for economic development and labour, economic development and labour bureau and the hon. mrs. selina chow, gbs, obe, jp, chairman, hong kong tourism board. the ceremony was also graced with the company of mr. adolf h. hsu, iso, fcit, jp, managing director and mr. john hui, bbs, cpm, director and general manager of first travel

    新旅遊十分幸能夠邀請香港特別行政區經濟發展及勞工局局葉澍?先生gbs , jp及香港旅遊發展局主席周梁淑怡議員gbs , obe , jp蒞臨主禮,並由新世界第一旅遊有限公司董事總經理雄先生iso , fcit , jp及董事兼總經理招賢先生bbs , cpm陪同主禮。
  13. This year, a nobel prize winner, a world - renowned scientist, a notable linguist and a distinguished financial professional will be conferred honorary doctoral degrees by hong kong baptist university for their outstanding academic, research and professional achievements as well as their remarkable contributions to society. at the university s 44th commencement on december 3, 2003, mr. marvin k. t. cheung will be awarded the doctor of business administration,

    香港浸會大學將於十二月三日舉行的第四十四屆畢業典禮上,頒授譽博士學位予科學家陳謙教授、財經界知名人士張建東先生、諾貝爾物理學獎得主丁肇中教授以及語言學家嘉璐教授,以表揚他們在學術、研究及專業上的傑出成就,以及對社會的重大貢獻。
  14. A ceremony was held in beijing, during which the amss director, professor guo lei, presented the appointment letter to professor tang. the honour was in recognition of his " significant contributions to numerical methods for incompressible flow simulations and hyperbolic conservation laws, especially for the development of moving mesh adaptive grid computations.

    聘書頒發儀式在北京舉行,由郭雷院親自頒發。該項殊是嘉湯教授在不可壓流體和雙曲守恆律的計算方法,特別是自適應移動網格方法等方面作出重大的貢獻。
  15. With the increasing advance of economic globalization, many multinationals have planned or plans to move production, procurement center to china, more and more domestic enterprises have also begun to manufacture and manage on the condition of globalization, as a world production center, the standing of china is increasingly important, the advance of state economic development and flourish of business activities stimulated the demand for logistics service : on the one hand, total amount of social material circulation is increasing rapidly, the more optimum express logistics solution and professional logistics consultancy service ; on the other hand, more and more internationalized business operation demands logistics service must keep abreast of the world standard, it demands high speed, more safety and personality

    隨著經濟全球化的不斷加深,多跨國公司都已經或計劃將製造、采購中心轉移到中國,越來越多的國內企業也開始面向全球進行生產和經營,中國作為世界製造中心的地位日益凸顯,國家經濟建設的深入和商業活動的繁刺激了市場對物流服務需求的激增:一方面表現在社會物資流通總量高速增,呼喚更優化的快遞物流解決方案和專業的物流咨詢服務;另一方面則是越來越國際化的商業運作要求物流服務水平跟上國際化標準,在速度、可靠性、安全性、個性化、戰略遠見等方面提出了更高要求。因此,通過開展服務創新,提升服務質量已經成了廣大物流服務供應商的共識。
  16. The award was received by ms florence lai, communications manager of hkcec at the caring company recognition ceremony officiated by the honourable tung chee hwa, chief executive of hong kong special administrative region

    是次商界展關懷嘉典禮由特區行政官董建華先生作主禮嘉賓,並由會展中心傳訊經理黎麗文小姐代表會展中心接受該項殊
  17. When brian cashman tells the story of how he became the yankees ' general manager, he makes his voice squeaky, like a teenager ' s, as he tries to sound confident before the principal owner george steinbrenner

    當凱曼敘述著他如何成為洋基總經理的故事的時候,他的聲音就好像個青少年般顯得很興奮,他試著在譽董事喬治史坦布納的面前表現得很有自信。
  18. First ferry ( macau ) was honoured to have mr r c l footman, jp, commissioner for transport of hong kong sar government and mr ao man long, secretary for transport and public works of macau sar government to officiate at the launching ceremony in hong kong and macau respectively. the launching ceremony was also graced with the company of dr cheng kar shun, henry, gbs, chairman of nws holdings, mr tsang yam pui, gbs, obe, qpm, cpm, executive director of nws holdings and mr john hui, bbs, cpm, director & general manager of first ferry ( macau )

    新渡輪(澳門)十分幸能夠邀請香港特別行政區運輸署署霍文太平紳士,以及澳門特別行政區運輸工務司司歐文龍先生,分別擔任香港及澳門儀式的主禮嘉賓;而新創建集團主席鄭家純博士、新創建集團執行董事曾蔭培先生及新渡輪(澳門)董事兼總經理招賢先生亦出席主禮。
  19. The immediate results of economic growth have created the illusion of unending prosperity. the best approach at this particular time is to perhaps err on the side of caution

    經濟增的直接結果是造成了關于無止境繁的幻想。現在這個特定時刻最好的辦法也是慎之又慎。
  20. In my opinion, the academic community in hubei province should be proud to have dean xu as a member

    在我看來,湖北的學術界能有象之所院這樣的成員,真應該感到幸。
分享友人