訴苦的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
訴苦的 英文
complaining
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 訴苦 : vent one's grievances; air one's grievance; pour out one's woes
  1. There has always been something primitive and cosy in his attitude towards life; he loved the family hearth, he loved gossip, and he loved rumbling.

    他對人生態度永遠具有一種原始溫存,他愛一家人坐在爐邊,他愛聽閑是閑非,愛聽抱怨和
  2. The dream reader said, its because youve been abusing your workers too much during the day that you have to bear your karma by going through this painful dimension at night

    解夢人告他:因為你白天對待工人太過分了,所以要擔這個業障,晚上應該忍受痛境界。
  3. Day began with the whire of the malingers and the glum face and fixed eyes of the man with a grievance.

    到處都是泡病號工兵聲和牢騷滿腹陰郁面部及呆滯眼神,一天就這樣開始了。
  4. You must sacrifice your poor, squawking, niggardly individuality.

    你一定得犧牲你那無聊地愛好大聲和心地狹窄個性。
  5. Here, in the wretched room, her father's moaning was the dominant note and seemed irrefutable.

    在這間慘淡屋子裡,她父親呻吟蓋過了一切,而且似乎是不容置辯
  6. Nehru himself sent the president a long and plaintive letter at the end of the month.

    本月末,尼赫魯親自給總統寫了一封訴苦的長信。
  7. I should not settle tamely down into being the forbearing party ; i should assign you your share of labour, and compel you to accomplish it, or else it should be left undone : i should insist, also, on your keeping some of those drawling, half - insincere complaints hushed in your own breast

    我不該乖乖地成為忍受一方,而該把你一份活兒分派給你,迫使你去完成,要不然就讓它留著不做。我還該堅持讓你那慢條斯理半真半假咽到你肚子里去。
  8. I told you, the last time you were here with a grievance, that you had better turn about.

    我告你,上一次你到這兒來訴苦的時候,我就告你最好回心轉意。
  9. We insisted upon liberalization of the political systems but every day brought new complaints.

    我們堅持政治制度要基於自由主義,但每天產生新
  10. She had felt that the changing of the world, the ending of all that echoed in her father's moaning, was the simplest thing on earth.

    她卻曾經覺得要改革世界,要終止她父親訴苦的話里所顯示那一切,是易如反掌事。
  11. Workaholics get a bad press. they just enjoy what they do. the people who should be castigated are the idlers and wasters forever throwing sickies and whingeing and whining

    8工作狂也是人人喊打。工作狂不就是喜歡做自己愛做事嘛。予以嚴懲應該是那些懶漢和混子。這伙人成天讓人犯惡心,只是不停,不停抱怨。
  12. And then after the adjutant comes the commissariat commissioner to inquire where the stores are to be taken, and the ambulance director to ask where the wounded are to be moved to, and a courier from petersburg with a letter from the tsar, not admitting the possibility of abandoning moscow, and the commanders rival, who is trying to cut the ground from under his feet and there are always more than one such proposes a new project, diametrically opposed to the plan of marching upon the kaluga road. the commanders own energies, too, require sleep and support. and a respectable general, who has been overlooked when decorations were bestowed, presents a complaint, and the inhabitants of the district implore protection, and the officer sent to inspect the locality comes back with a report utterly unlike that of the officer sent on the same commission just previously ; and a spy, and a prisoner, and a general who has made a reconnaissance, all describe the position of the enemys army quite differently

    而命令退卻會打亂我們向卡盧日斯卡雅公路轉移,緊接副官之後,軍需官來問糧秣往哪裡運,軍醫官來問傷員往哪裡送彼得堡信使又帶來陛下詔書,不允許有放棄莫斯科可能,而總司令政敵,那個陰謀陷害他人這樣人不止一個,而是好幾個卻提出一個與向卡盧日斯卡雅公路轉移截然相反新方案但總司令本身需要睡眠和補充營養可又來了一名未獲賞賜資深將軍居民則來懇求保護派去察看地形軍官帶回報告,與先前派去軍官說法完全相反偵察員俘虜與執行偵察任務將軍對敵軍位置描述各不相同。
  13. “ in my office, i just can ' t win ! ” lamented the psychiatrist ' s secretary

    「在我辦公室里,我沒有對時候! 」一位精神病學家秘書說。
  14. . . for a sympathetic shoulder to cry on

    肯定不是想找個有同情心人來訴苦的
  15. For a sympathetic shoulder to cry on

    肯定不是想找個有同情心人來訴苦的
  16. The focus of the complaint is

    訴苦的焦點是
  17. But the words sounded like a plaintive, despairing cry and prayer for forgiveness

    可是這些話,聽起來像是訴苦的絕望喊叫,又像是祈求寬宥。
  18. She stared, but soon comprehending why i counselled her to utter the falsehood, she assured me she would not complain

    她愣住了,可是馬上就明白我為什麼勸她說假話,她向我保證她不會訴苦的
  19. How do ? ben dollard s vague bass answered, turning an instant from father cowley s woe. he won t give you any trouble, bob

    正在聽考利神父訴苦的本多拉德,掉過臉去,用含含糊糊男低音說, 「他不會來找你什麼麻煩了,鮑勃。
  20. For gods sake ! it was evident that this was not the first time the ensign had asked for a lift, and that he had been everywhere refused

    顯然,這個士官生不止一次地懇求首長允許他在什麼地方坐下,他到處遭到拒絕。他用訴苦的猶豫不決嗓音哀求。
分享友人