詞匯意義 的英文怎麼說
中文拼音 [cíhuìyìyì]
詞匯意義
英文
lexical meaning- 詞 : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 意 : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
- 義 : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
- 詞匯 : [語言學] (語匯) vocabulary; words and phrases
-
On the metaphoric and cognizant meanings of color terms in english and chinese language
英漢色彩詞匯的隱喻認知意義It aims at specifying the potentials of the theory in english reading learning by analysis and exemplification
本文通過分析、舉例論證等方式,說明了詞匯銜接理論對英語閱讀學習的指導意義。This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
摘要文章運用詞匯學、語義學和語用學知識分析了詞的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中詞的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學生理解詞的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑。Abstract : this paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
文摘:文章運用詞匯學、語義學和語用學知識分析了詞的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中詞的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學生理解詞的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑Our usual vocabulary is not quite a match for the nuances of quantum mechanics.
我們通常的詞匯與量子力學的意義不太匹配。Italian phrase meaning " first time ". painting directly in one session with no under - drawing or painting. usually refers to oil or acrylic painting
義大利詞匯意思是第一次,直接在一層上畫,沒有起稿或者其他的繪畫,通常應用在油畫和丙烯畫上Faithfulness is the first criterion : the target language equivalents must be faithful to the source language words in lexical, syntactic and pragmatic meaning
文章認為忠實性為首要標準,即翻譯的對應詞應在詞匯意義、語法意義及語用意義上與原語詞目相等同。The lexical meaning involved with the context
語境寓與詞匯意義They are two related but different aspects of meaning
它們是詞匯意義的既相互聯系又有所不同的兩個方面。Word means of code - switching
語碼轉換的詞匯意義The meaning morphemes convey may be of two kinds : lexical meaning and grammatical meaning
語素表達的意義有兩種:詞匯意義和語法意義。The verb valence is the semantic category concept, and belongs to the glossary significance plane
動詞的價是語義范疇的概念,屬于詞匯意義平面。The approach is based upon the belief that the meaning of a word can be dissected into meaning components, called semantic features
它把詞匯分析為一個個具有區別作用的語義特徵,根據詞匯是否包含這些特徵來研究、區分詞匯意義。The glossary significance finally manifests in the syntax structure by a certain form, the verb valence may carry on the formal verification in the syntax structure
詞匯意義最終在句法結構中以一定形式體現出來,動詞的價可以在句法結構中進行形式驗證。Due to the differences between l1 and l2, language, teachers are expected to make necessary comparisons and apply some principles of lexical acquisition from semantic aspect in classroom performance
這就要求外語教師在具體的教學環節中自覺掌握詞匯習得理論中的合理內核,提高語義對比和講解的意識,使學習者形成正確的詞匯意義,從而促進理解和運用外語能力的發展。It is pointed out by scholars that " grammar have its corresponding background of semantic, and the contents what the people want to express restrict its formation ", and " a word meaning can control its grammatical function and its structure mode in the sentence "
摘要學者們指出「語法自有相應的語義基礎,要表達的內容決定了表達的形式」 , 「詞的語法功能和它所能存在的結構模式,是受它的詞匯意義控制的」 。With the help of grammatical context, we can make students understand that the same word used in the different grammatical structures may have different meaning, certain words can be only occurred in a particular grammatical context, and differem parts of speech may have different functions in the sentence. in other words, in grammatical context, the syntactic structure of the context determines various individual meaning of a polysemous word. with the help of lexical context, students can study the collocative relationship and the collocative meaning of the word
藉助語法語境,可以讓學生理解同一詞語在不同的句法結構中的意義是不盡相同的,某些詞只能出現在特定的句法結構中,以及不同的詞類出現在句中有著不同的功用等;詞匯語境可以幫助學生理解和把握詞的搭配關系,當和不同的詞搭配在一起的時候,詞語的意義可能發生變化,某些詞只能和特定的詞搭配在一起使用;言語語境不僅能幫助學生理解詞的意義,而且還可以使學生懂得如何利用言語環境的幫助來猜測和確定生詞的意義,使多義詞在特定的語境中的含義得以定位。Starting with the limitations of traditional lexical semantics, this paper probes into the effectiveness of lexical pragmatics in explaining lexical meanings
本文從傳統詞匯語義學的困惑出發,探討了詞匯語用學對詞語意義的解釋力。During the experiment, the subjects took 3 vocabulary tests which are designed to examine learners " vocabulary memory and vocabulary knowledge
作者依據cronbach ( 1942 )提出的詞匯知識測試模式,即詞的意義,搭配及運用設計而成。Lexicological principles and features underpinning meaning extension of trademark words
商標詞語意義擴展的詞匯學理據與特點分享友人