詞匯練習一 的英文怎麼說

中文拼音 [huìliàn]
詞匯練習一 英文
vocabulary testl
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ名詞1 (白絹) white silk 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (加工處理生絲) treat soften and whiten s...
  • 詞匯 : [語言學] (語匯) vocabulary; words and phrases
  • 練習 : 1. (反復學習) practise; practice 2. (習題或作業等) exercise
  1. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文大學心理系進行了三項對香港本地幼稚園學生的獨立閱讀研究,當中有參與對話式閱讀訓的家長相比于沒有參與訓的,他們的小朋友對的認識能力有非常明顯的增加。最早期研究對話式閱讀的是位美國教授groverwhitehurst ,中文大學嘗試將這個閱讀方法應用在中文語言及讀寫能力的學
  2. In addition, i have done some following works : to compile usual chemistry english words ( basic concepts and basic theory ), to translate chemical experiment for students of senior one, to translate exercises for students of senior one, to accumulate and compile about twenty parts of bilingual teaching material, to design about ten classes of teaching material, to issue my article in an important magazine of our contoury, to take part in the chemistry bilingual teaching study group of shanghai, etc. through bilingual teaching, the students have made progress in following aspects : ( 1 ) they have enlarged science vocabulary obviously, and feel easy to accept them ; ( 2 ) they have read some science material more fluently, and their ability has risen in inquiring from internet ; ( 3 ) they can express, in english, some usual chemical terminology, chemical principle, substance phenomenon and experiment procedures ; ( 4 ) in both chemistry and english, they have certain confidence to study well, and have made great progress in both subjects comparing with students of no bilingual teaching

    在兩年的論文撰寫過程,本人在自編教材進行化學雙語教學實踐和研究的同時,還編寫了化學雙語常用(基本概念、基本理論部分) 、翻譯了高化學學生實驗、翻譯了高上學期學生題、收集和編寫了雙語教學內容和閱讀材料20篇左右、雙語教學設計十篇、在國家核心期刊《中小學英語教學與研究》上發表文章: 《高中化學雙語教學的體會》 、在市化學中心組-雙語課題組中,參與編寫了化學雙語教師用書、等等。學生通過雙語教學,主要獲得了以下收獲: ( 1 )科技量明顯的增加,對科技的接受己不再感到困難; ( 2 )能較熟的閱讀有關科技文章,同時,提高了網_ _上查詢科技資料的能力; ( 3 )對簡單常用的化學術語、化學原理、物質現象和實驗操作過程等,能用英語表達下來; ( 4 )對學好英語和化學都有了定的信心,在英語和化學兩門學科的學_ l ,比非雙語學生平均有了明顯提高。
  3. Do the vocabulary exercise at the end of the chapter

    做這章末尾的
  4. Mintels only ! mintel program is the only english learning tool installed in the eld computer lab

    「只要敏特? 」敏特強化訓程序是唯安裝在英語強化中心的學工具。
  5. In the second category, more, you will find a big list of vocabulary. choose one that interests you most and start doing the exercises

    進入,你會看到個完整的菜單,選擇你最感興趣的表,開始吧。
  6. The results of t - test showed no significant differences between the results of entrance english examination of the two groups. the experimental group received topic - based vocabulary instruction within normal class time while the control group received vocabulary exercise - based or example sentence - based instruction

    教師給兩組分別授課;實驗組和控制組除正常內容外,在45分鐘內,實驗組接受以話題為主的教學;控制組接受以或例句為主的教學。
分享友人