詩人的眼淚 的英文怎麼說
中文拼音 [shīréndeyǎnlèi]
詩人的眼淚
英文
the poet's tears-
And ofttimes the beauty of poetry, so sad in its transient loveliness, had misted her eyes with silent tears that the years were slipping by for her, one by one, and but for that one shortcoming she knew she need fear no competition and that was an accident coming down dalkey hill and she always tried to conceal it
詩是那樣可愛,其中所描繪的無常之美是那樣令人悲傷,以致她的眼睛曾多次被沉默的淚水模糊了。因為她感到時光年復一年地逝去,倘非有那唯一的缺陷,她原是不用怕跟任何人競爭的。那次事故是她下多基山時發生的,她總是試圖掩蓋它。Is like the front door that the sun nears a morning, it opens a small eye of the sky first, breaking up dark spirit, illuminating a cock, awakenning a skylark to sing morning prayer poem, then giving cloud phnom penh with previous slowly, exploring behind from the east mountain successful in career, stretch out its gold cape, be like moses because of coming in sight of god ' s of facial and compelled use noodles 帕 a cover to live of the gold cape on the sum is similar ; proper person at the time of telling this story, the sun went up, peeping out it beautiful face and all bright, then it shines in glory all day long, usually having dark cloud to cover, sometimes raining heavily a light rain again, being like to shed tears, very quick again fall mountain : the person ' s reasonableness and whole life also such
就像太陽接近清晨的大門,它先打開天空的一隻小眼,驅散黑暗的精靈,照亮了一隻雄雞,喚醒了雲雀去唱早禱詩,然後慢慢地給雲朵塗上一圈金邊,從東山後面探出頭來,伸出它的金角,就像摩西因為看到了上帝的顏面而被迫用面帕罩住的額上的金角一樣;正當人在講這故事的時候,太陽升高了,露出了它美麗的臉和全部光明,然後它照耀一整天,常常有烏雲遮蔽,有時又下大雨小雨,像落淚一樣,很快就又落山了:人的理性和一生也如此。When i read " silent tears, " i was suddenly astonished - you are indeed a super human being and thus, your poems can not be ordinary
當我讀到沈默的眼淚時,我整個人為之一震,因為您是如此超俗,您的詩也是如此非凡。
分享友人