話語產出 的英文怎麼說

中文拼音 [huàchǎnchū]
話語產出 英文
discourse generation
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • 話語 : utterance話語語言學 textlinguistics
  1. Singular, communed the guest with himself, the wonderfully unequal faculty of metempsychosis possessed by them, that the puerperal dormitory and the dissecting theatre should be the seminaries of such frivolity, that the mere acquisition of academic titles should suffice to transform in a pinch of time these votaries of levity into exemplary practitioners of an art which most men anywise eminent have esteemed the noblest

    客人聞訖,暗自思量: 「彼等具有之神奇的輪回力實無與倫比,不同凡響。院與解剖室均已變為輕佻之操練廳。然而一旦獲得學位,彼等輕浮蕩子搖身一變即成為被傑人士譽為最高尚技藝之典範實踐者。
  2. Any one who has ever thrown a stone into a frog - pond, or fired into a covey of birds, will have some idea of the effect of these incongruous words breaking in upon the all - pervading quiet

    誰要是曾往蛙塘里投下一塊石頭,或是向一群飛鳥開過一槍,就可以想象在全神貫注的觀眾中,這叫人倒胃口的生什麼樣的後果。
  3. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  4. Second language speech production and oral fluency

    第二及其流利性
  5. Cants are the special aberrance of ethical common language in the criminal community ; us usage tends to reflect the various criminal psychologies

    摘要黑是民族共同在犯罪亞社會群內生的特殊交異,它的使用往往折射種種犯罪心理現象。
  6. In light of the political status of oriental countries and russian soviet ' s influence on the neighboring capitalism countries, stalin put forward " don ' t forget the orient " and " light is from the orient " for them

    摘要斯大林鑒于東方國家在世界政治生活中的地位,提了「不要忘記東方」的,鑒于俄羅斯蘇維埃共和國對周邊資階級國家的影響作用,提了「光明來自東方」的
  7. Based on the samples of the english majors of the third and fourth year, this paper intends to distinguish communicative knowledge from cultural knowledge in the process of cross - cultural activities by means of probing into vocabulary and daily activities concerning english and chinese so as to facilitate cross - cultural communication and make them alert to the cultural sensitivity

    摘要本文以跨文化交際理論為基礎,通過對漢英言詞匯層面和日常生活交際活動的分析,闡明大學英專業學生在初步掌握言技能的情況下進行跨文化交際時生障礙的原因,並且指在實際教學中應該對知識文化和交際文化區別對待,打破傳統的將文化不加細分一概傳授的做法,以期能提高人們在面對不同文化時的敏感性並能更好地進行交際活動。
  8. This course strengthens generic listening and speaking skills and applies them to the business setting, extensive role playing allows students to practice typical business and trade interactions, such as product description and comparison language

    本課程之目的在於強化英聽與說綜合技巧並應用他們的商業的實戢環境中,廣泛而多方面的角色扮演讓學生可以練習(體驗)實際(典型)的商業與交易的互動關系,譬如說品描述、差、類比言、電等。
  9. Wireless equipment makers are struggling to dig themselves out from a slow transition to a new generation of mobile phones that offer internet and computer features and not just voice calling

    在生新一代移動電(這種品既有音通功還有網際網路和計算機功能)的緩慢轉變過程中,無線設備製造商們在竭力尋找自己的路(迅速轉型從而擺脫困境) 。
  10. In voice print recognition, the production of the sound signal is usually modeled by the discrete time - domain model. with the respect to feature extraction, the requirement is that feature parameters selected should reflect both the physiological properties of the speaker ' s vocal organs and the psychological properties of the speaker ' s speech habits

    聲紋識別中也是採用離散時域模型作為音信號生的數字模型,在特徵提取方面,特徵參數的選取要反映人發音系統的生理特點和明顯反映人發音習慣等的心理特點。
  11. But one thing is most admirable ( wherewith i will conclude this first fruit of friendship ), which is, that this communicating of a man ' s self to his friend, works two contrary effects ; for it redoubleth joys, and cutteth griefs in halves

    有一件事卻是很值得驚奇的(我把它說了來就此結束關于友誼底第一種功效的) ,那就是,一個人向朋友宣洩私情的這件事能生兩種相反的結果,它既能使歡樂倍增,又能使憂愁減半。
分享友人