認收貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [rènshōuhuò]
認收貨物 英文
acknowledgement of inventory
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. The letter of credit will be valid by banking acceptance of the confirmation of the draft in 90 days from the date of expedition on presentation of documents of expedition in compliance

    當銀行在90天內到匯票確函(即從提交了發出單據及相關材料開始計時)信用證為有效的。
  2. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  3. Article 19 where believing that his import or export goods have not infringed a patent, the consignee or consignor of the goods suspected of infringing the patent may request the customs to release the goods after providing to the customs a security equivalent to the value of such goods

    第十九條涉嫌侵犯專利權人或者發為其進出口未侵犯專利權的,可以在向海關提供等值的擔保金后,請求海關放行其
  4. Once fortune shipping center confirms product and shipping related information upon receiving pick - up order by our clients ; then arrange e - waste materials be shipped to local fortune group storage or directly ship them to fortune processing center

    富勤運中心到客戶提通知后,負責確情況等與運輸有關的信息,由運中心安排將待處理的報廢電子料運輸到當地的富勤倉庫或直接運至富勤處理加工中心
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長為可能有導致捕獲、扣押、沒、損害、延誤或對船舶或其不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸港或該港通常或約定的卸地,承運人可在裝或開航前要求發人或與權利有關的其他人在裝港口提回,如要求不果,可倉儲,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸地,或企圖在此卸,也可將卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將卸在此港口或地點;承運人或船長也可將留在船上,直到回航或直到承運人或船長為適當時將卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸並將用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運,風險和費用算在主頭上。
  6. Chapter ii makes analysis on properties of lien on marine goods under article 87 of maritime code, based on examples of legislation on lien in various countries. the author holds that there are two properties of lien : one is lien exercised by the carrier when the freight, contribution in general average and other necessary charges which are the other party ' s obligation to be paid to the carrier are not paid. it is a real right lien, which is a legal real right for security

    第二章通過各國留置權立法例的啟示,分析了我國《海商法》第87條項下的海運留置權的性質,筆者為其性質分為二部分:承運人為取運費、共同海損分攤和為墊付的必要費用等屬于對方合同義務的費用而行使的留置權,是一種權性的留置權,為法定擔保權;承運人為取滯期費等屬于對方合同責任的費用而扣留,是一種債權性留置權,為合同的留置權。
  7. Loss and compensation : part a agrees to pay part b usd450 / cbm for loss if there is any difference between b / l quantity and destination quantity after the evidence is showed that it ' s the fault of part a

    丟失索賠:如果人在清點后發現實際箱數與提單顯示的不同,那麼甲方在確相關運輸環節后願意以usd450 / cbm為標準賠償滅失部分給乙方。
  8. Where cash deposits have been collected in respect of cargo ' s liability for general average, salvage or special charges such deposits shall be paid without any delay into a special account in the joint names of a representative nominated on behalf of the shipowner and a representative nominated on behalf of the depositors in a bank to be approved by both

    如果就應負擔的共同海損、救助或特殊費用取了保證金,此項保證金應以船舶所有人和保證金交付者所分別指定的代表的聯合名義,立即存入經雙方可的銀行的特別帳戶。
  9. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者為,應當真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  10. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者為,包運合同是指,承運人在約定期間內分批將約定數量從約定裝港運至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次租船合同對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承運人提供海上運輸服務並取運費的目的的海上運輸合同。
  11. With experiences of taking part in air - logistics market ' s investigating in shenzhen airport and ningbo air - port, and on the basis of gathering and analyzing the materials, the main aim of this paper is to study developing strategy in air - logistics of chinese airport in whole made a analysis of our airport present situation. then, on the point of airport, the author propose a theory including constructing air - logistics net and airport logistics center, enjoying airport code together, developing these airport with better conditions and the frame on how to construct air - logistics information system etc. in addition, the author predicts indexes related to air - logistics through utilizing two kinds of quantitative analysis methods, namely linear regression and gray - system

    通過參加深圳機場流園區市場調研課題及到寧波機場運公司市場部參加兩個月的寧波空運市場調研,集和分析第一手資料,結合調研過程中所獲取的識,本論文進而對我國機場的全局流發展戰略進行研究,綜合分析我國機場現狀,站在機場角度,對我國航空流的總體發展戰略提出構造航空流網路、建設機場流配送中心、機場代碼共享、優先發展條件優越機場、航空流信息系統體系構造模式等策略。
  12. The customer of the post office remittance, be the company to receive the telegraphic transfer with of the certificate fax piece combine after confirm without any error, the company will arrange the warehouse according to your the conveyance method for specify, sending out goods within 24 hours.

    郵局匯款的用戶,當公司到電匯憑的證傳真件並經確無誤后,公司將安排倉庫按照您指定的運輸方式,將在24小時內發出。
  13. Finally, concrete responsibilities and rights are enumerated and such issues as " right of control " are clarified, aiming as instructing shipping practises

    本文在最後對人具體的權利義務進行了論述,並對控制權、及時提取的義務等相關問題加以明確,達到從理論上明確識並指導實踐的目的。
  14. No one shall go out to meet a ship bringing wine or other merchandise coming to the town, in order to buy anything, before the ship be arrived and come to anchor for unlading ; and if any one does so and is convicted, the merchandise which he shall have bought shall be forfeited to the king

    在運送葡萄酒或其他前往本城的商船抵達並且拋錨卸之前,任何人都不能前往購買葡萄酒或其他商品;倘有人違法並被確,他購買的將被沒上繳王上。
  15. Article 27 the suspected infringing goods under detention shall be confiscated by the customs where such goods are considered to have infringed an intellectual property right by the customs after investigation

    第二十七條被扣留的侵權嫌疑,經海關調查后定侵犯知識產權的,由海關予以沒
  16. Responsible for receiving all the materials of insulin ( rm, pm and fg ) and keeping the goods at the right position by category and area, and mark the status, checking the goods entry the warehouse carefully, ensure that all goods are not damaged, with right quantity and clean appearance

    職位描述: .負責胰島素的料(原料、包裝材料及成品)接,按類及時地存入正確的存儲區並正確標識來狀態;真接料保證料無破損,數量正確,外觀干凈整潔。
  17. After receipt of mt760 from buyer ' s bank, seller will issue2 % non - operative performance bond in favor of the buyer of the total vaule of the bank instrument to the buyer ' s bank

    到買方銀行mt760的證后,賣方會提供2 %的不可用作其他用途的押金給買方銀行,這2 %是總價值的2 %
  18. The temporary trucking scheme is scheduled to be commissioned by january 2004 until commissioning and acceptance of the new permanent marpol waste transferring system between the marine basin and cwtc by the environmental protection department ( epd )

    擬實施的臨時運送計劃,預計於二零零四年一月開始運作,直至位於9號櫃碼頭新建的永久海洋污染廢設施投入服務及獲得環境保護署(簡稱環保署)為止。
  19. The enclosed documents, representing the goods specified herein, are acceptable to us in every respect and any discrepancies are hereby waived

    凡所附的代表本據規定的單據均得可,不得以單據與規定不一致為由而拒絕。
  20. Also in this chapter, the concepts of consignee and holder of b / l are compared and the applied scope of each is clarified. the conclusion is drawn that the concept of consignee shall substitute that of holder of b / l in the field of carriage of goods by sea

    本文還對在海上運輸領域易被混淆的人和提單持有人兩個概念進行了分析比較,明確了兩者各自的適用范圍,為在海上運輸領域提單持有人的概念應該被人取代。
分享友人