語意含混 的英文怎麼說

中文拼音 [hánhún]
語意含混 英文
semantic ambiguity
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 動詞1 (東西放在嘴裏 不咽下也不吐出) keep in the mouth 2 (藏在裏面; 包含) contain 3 (帶有某種...
  • : 混形容詞1. (渾濁) muddy; turbid2. (糊塗; 不明事理) foolish; stupid
  • 語意 : [訊] semanteme語意雙關 words with a double meaning
  1. The official was forced into technical terms by the imprecision of the ordinary words.

    由於日常用詞,那官員不得不改用術
  2. A faithful translation, however, should not be confused with a literal translation, the fidelity of a translation not excluding an adaptation to make the form, the atmosphere and deeper meaning of the work felt in another language and country

    然而,正確的譯文不應同逐字翻譯為一談,因為翻譯的忠實並不排除文字上的必要改變,以便使人能夠用另一種言在另一個國家體會到原作的形式、氣氛及其內在
  3. But these days a new language can be heard in the commercial babble : chinese

    但最近可以聽見新的招攬生言:漢
分享友人