語根 的英文怎麼說

中文拼音 [gēn]
語根 英文
radical
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  1. Uyghur language is a type of agglutinative language, in which words are formed by attaching suffixes a stem

    =維吾爾是一種粘性言,在這一類言中詞是由詞加詞綴構成。
  2. I just knew in ancientry novels, java referred to a place very far or a place that was not existence, and in the area, some features of ancient chinese were kept still in a lot of daily diction of villagers

    我只知道古典小說中常把非常遙遠的或本沒有的地方叫「爪哇國」 ,而這個地區農民的許多日常用還保留著古漢的特色。
  3. Education : high school at stuyvesant h. s. new york university dropped out within a year university of michigan at ann arbour a degree in asian languages and culture

    1986年露西高中畢業,進入紐約大學學習,一年後,由於她對紐約大學沒有好感,轉入了密歇大學繼續學習,並學成畢業,獲得了亞洲言與文化學學位。
  4. Answering the volunteer ' s questions fluently, these argentinean children know all about buddhist aphorisms and tzu chi culture

    回答志工的問題,講得很流利,這些阿廷小朋友對靜思和慈濟文化都很熟悉。
  5. Tokyo, 1988, 7 : 7 - 18. 14 maeda s. compensatory articulation during speech : evidence from the analysis of vocal tract shapes using an articulatory model. hardcastle, marchal speech production and speech modeling, dordrecht : kluwer academic publishers, 1990, pp. 131 - 149

    本文據生理學實驗,心理學實驗和計算模型模擬的結果提出音在大腦的音生產系統和音感知系統中的參數描述,並試圖證實音至少是母音的感知過程是一個簡單的拓撲映射。
  6. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    據經年累月的內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把上述見解看作是荒謬透頂的胡言亂,嗤之以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一事實他總是了如指掌:除非海峽對岸的那些鄰人遠比他所設想的還要愚蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  7. Whether you ' re sitting or standing, indoors or out, leaning against a hitching post or with your brogans on a desk, a newspaper gives you a whole rich vocabulary of gesture

    不管你是坐著還是站著,在屋裡還是在外頭,背靠一柱子還是穿著大皮鞋倆腳往桌子上那麼一搭,一份報紙都能讓你表現出豐富多彩的肢體言。
  8. Depending on who he is talking to, harry can flip over from a cockney accent to a posh cultured one

    據說話的對像,哈里可以從說倫敦方言突然轉為說優雅而有教養的言。
  9. As a whole the system may compart three modules : ndis drivers in the kernel mode, the dll program in the user mode and the user application program, adopting the share memory technology three modules realize the data share of the control canal rule, the encapsulation data and the network neiborhood name and so on, so we can easily finis1 " the packet authentication by the control canal rule, improve the filtering efficiency of the system. whereas the current of firewall technology, the system has wide utily value and business value. this software is based on windows 2000 operating system, the programming language is chosen as visual c + + 6. 0 and win2000 ddk

    從總體上可以劃分為以下三個模塊:核心層的ndis網路驅動程序、應用層的動態鏈接庫程序以及用戶應用程序,這三個模塊之間通過內存共享技術完成對控管規則、封裝數據、網上鄰居名字列表等數據的讀寫操作,從而很方便的據控管規則實現了對網路封包的認證操作,提高了系統的過濾效率。鑒于目前防火墻技術的發展趨勢,本系統具有廣泛的實用價值和商業價值,因此具有一定的推廣前景。軟體的開發基於windows2000操作系統,開發言採用visualc + + 6 . 0和win2000ddk 。
  10. By adopting the technology of function imaging, the domains of brain function can be concretized into more specific areas in terms of the specific language and the areas in brain activated by linguistic tasks

    運用功能成像技術,可以據具體言及其完成任務時所激活的腦區將腦功能區域劃分得更為具體。
  11. Whenever psychological consultors face to cope with the advisee ' s problems of values, he or she should comply with the rules of trying for the advisees ' maximum of benefit, analyzing the specific issues either to keep value neutrality or to carry out value intervention, on the basis of facts of the advisee ' s reality value intervention, which is licit, can be done with verbal means or nonverbal one, and the consultor may intervene in the advisee ' s values with value criteria of general significance

    摘要心理咨詢中咨詢員面臨來訪者的價值觀問題時,應該具體問題具體分析,遵循靈活運用和追求來訪者利益最大化的原則,據來訪者的實際情況來決定是保持價值中立或者是進行價值干預;價值干預是合法的;咨詢員既可以通過言形式,也可以通過非言形式對來訪者進行價值干預;咨詢員可以用具有普遍意義的價值標準對來訪者進行價值干預。
  12. Stud on root - gram classified word formation in modern chinese

    現代漢語根字與歸類構詞研究
  13. Analysis of root - gram word formation quantity in modern chinese language

    現代漢語根字構詞量芻議
  14. According to its function, the terms of gao ' s annotations can be divided into : definition, pronunoncition, quotation and verification

    高注術語根據其功能,分為釋義、標音、引言、校勘四大類。
  15. A 70 - year old german seeking swiss citizenship was told to go back to school to learn his own native tongue despite being proficient in german, a swiss newspaper said

    一名七十歲的德籍男子在申請瑞士公民資格時,被要求返校學習他的母,盡管他早已精通德據一家瑞士報紙報導說。
  16. In modern chinese, classified word formation is a big advantage that has greatly increased the rate of gram reusing and lexis identification and thus has promoted chinese to be a concise and highly efficient language

    摘要現代漢語根字屬性及其歸類構詞的基本規律,使得歸類構詞成為現代漢的一大優勢,大大提高了漢字的復用率和漢詞匯的識別率,使漢成為一種「簡捷高效」的言。
  17. I have adjusted myself so well to his monologues that without interrupting my own reveries i make whatever comment is required automatically, the moment i hear his voice die out

    我已經完全適應了他的自言自本不用打斷自己的思緒,一聽到他說完了我就可以不假思索地發表一些正中他下懷的評論意見。
  18. Fun with school english ( fse ) is a 6 - volume set of english courses designed to facilitate conversation and apprehension in young esl students

    全套含有六冊書籍,其課程設計重點在於增進會話能力及培養以英為第二言的年輕學子們的英語根基。
  19. They are used as search words to search the corpus. the author reads each instruction carefully and evaluates three features of activities

    作者仔細閱讀檢索出的每個活動指令據搜索詞表與評估框架決定該活動的認知特點以及該活動是否具有探究或者交際特點。
  20. They ' re busy thinking how to translate their thoughts into english without pouring their emotions into what they ' re taking about, so they just speak in a dull or flat way without any moving charm of language expression

    他們的頭腦一直在思考該如何把自己的想法翻譯成英本沒有機會把自己的情感灌注到所說的話中去,結果就是干癟癟地平鋪直敘,缺乏言表達的動人魅力。
分享友人