語源上 的英文怎麼說

中文拼音 [yuánshàng]
語源上 英文
etymologically
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞1. (水流起頭的地方) source (of a river); fountainhead 2. (來源) source; cause 3. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  1. Around a third of the vocabulary differences between modern bantu speakers arose this way, around a fifth of the differences between speakers of indo - european languages, and around a tenth of the austronesians

    當代班圖人群之間詞匯存在的差別中,有1 / 3是來於此,印歐系是1 / 5 ,南島族是1 / 10 。
  2. Fluid noise mainly comes from out put pulsation of rate of flow, the main reason of out put pulsation of rate of flow is the instant high pressure return flow that obturation cubage produced when the big round curve pressure transition. the v trough on the port plate can reduce the fluid noise. in this paper, the author based on the acting of dam a river and condensability of liquid and used matlab language as tool to calculate the v trough on the original port plate and drew out the p - t diagrammatic curve and analyzed its shortcoming and improved the design of original v trough and got that the best size of its angle was 12. 3 and its length was 5mm and the cross section was an equilateral triangle

    流體噪聲主要來於輸出流量脈動,造成輸出流量脈動的主要原因是閉死容積在大圓弧段壓力切換時產生的瞬時高壓迴流,在配流盤開設v型尖槽可降低因高壓迴流而引起的流體噪聲,本文以截流作用和液體的可壓縮性為理論依據,以matlab言為工具,對原配流盤的v型尖槽進行了理論計算,繪制出p - t圖線,分析了它的不足,並對原有v型尖槽進行了優化設計,得出了v型尖槽的最佳幾何尺寸:配流盤平面的v型尖槽的兩邊的夾角為12 . 3 ,槽長5mm ,槽的橫截面為等邊三角形。
  3. The system cybernation method is distributed control system. in this way, the audio process computer switch the signal between input and output channels. the main function of audio process computer is general broadcast, service broadcast and emergency broadcast. there is a special control computer. it " s main function is supervise - control the system status such as the amplifier and speaker circuit

    在控制,採用了分散式控制方式,由音計算機進行音輸入和輸出的切換,執行業務性廣播、服務性廣播和火災事故緊急廣播;由控制計算機進行系統的監控,監視功率放大器和揚聲器迴路的工作狀態,並根據當前的設備狀態執行相應的控制任務。
  4. Revenge : the folksy bit of wisdom that declares " hell hath no fury like a woman scorned " probably had its origin in a broken marriage resulting from a husband ' s infidelity

    尋求報復:古說「地獄里的烈火抵不受到愚弄的女人的怒火」 ,此或許來於丈夫不忠而使婚姻破裂。
  5. For instance, if you have resources for the french belgian " fr - be " culture and the resources immediately above are the fallback resources in english, a problem may result when someone uses your application on a system configured for the french canadian culture

    例如,如果您具有用於比利時法( 「 fr - be 」 )區域性的資,而緊位於其的資是英的后備資,則用戶在為加拿大法區域性配置的系統使用您的應用程序可能會導致問題。
  6. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種言,從阿拉伯到普羅旺斯,都能一知半解地說幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來生活,而由於看不出他們經濟的來,我們只能稱他們是靠天過活的。
  7. Bilingual concurrence refers to concurrence of the headwords and verbal illustrations in the source text with their equivalents or translations in the same text

    共現是指雙詞典的詞目、例證與目的對應詞和例證譯文同時出現在同一個文本平面
  8. Specially, although the personal energy, time and resource of the research is limited, a series of incomprehensive investigations and interviews that base on the theory of architecture planning still provide the big support for the applicability and correctness of the four aspects mentioned above. undoubtedly, the primary test of practice is provided for the theory system of the architecture language

    此外,雖然限於精力,時間及資分配的不足,但以建築計劃學理論為指導的一系列范圍有限的調研活動依然為述幾個方面的適用性和正確性提供了很大支持,從而使本建築言理論體系得到了初步的實踐檢驗。
  9. The dissertation wants to construct a systematic structure of precontract institution. at first, we analyze the precontract ' s legal concepts and its legal characteristics, and points out that the precontract is a contract in essence, however it has n ' t the characteristic of human being " s nominate transaction, the author discuss it from the viewpoint of the procedure to make a contract

    論文旨在構築預約合同制度的系統框架,首先從學分析了預約的法律概念,剖析其法律特徵,指出預約本質是債權合同,但它不具有人類類型化交易的特徵,屬于無名合同,筆者把它作為合同締結程序來分析。
  10. This paper mainly discusses with the examples of the representive of create life myth in turkic language in western region of china, analyze this type of create life myth and the characteristic of the relativity female myth on the origin of history and also the culture appearance of turkic language create life myth in the particular history and religious background, a further discussion of the clear race and history local features of these myths, and explain the cultural meaning of this create female life myth in the turkic language race in western region of china

    摘要本文以中國西部突厥民族代表性創世神話為例,分析這類創世神話與人類在起相關性神話母題的特徵和突厥族創世神話呈現出的在特定歷史、宗教背景下的文化形態,探討了在這些神話中滲透出的鮮明的民族性和濃厚的地方特色,闡釋了西部突厥族創世神話母題的文化意義。
  11. Datalink provides access to external resources, or urls, while the boolean type is logically equivalent to the bit type, but adds semantic meaning

    Datalink提供對外部資的訪問或url ,而boolean類型在邏輯和bit類型是等同的,只是增加了在的含義。
  12. Even if it were possible to decompile strongly obfuscated msil, it would have significant semantic disparities when compared to the original source code

    即使可能將經過高度模糊處理的msil進行反編譯,和原始的代碼相比,它在也將有重大不同。
  13. If one asks the average english - educated chinese singaporean to name his great - grandparents and their siblings, it is probable that he would be unable to do so

    你若問一個普通的英流新加坡華人,他的曾祖父母和他們兄弟姐妹的姓名是什麼,相信他會答不來。
  14. He also did extensive research on chinese etymological studies and experimented with the use of different forms of chinese calligraphy such as jiagu wen, zhongding wen, and zhuan shu, and the transformation of tuhua wenzi to wenzi hua. much of his work drew from cultural and literati sources e. g

    他也對中國的研究有著深廣的研究,同時在實踐,他使用了甲骨文,鐘鼎文和篆書等各種不同的形式的中國文字表現來實驗,把這些圖畫文字轉換成為文字畫。
  15. Because xslt operates on a per - element basis, guaranteeing that an element is syntactically and semantically equivalent across different source documents enables you to reuse xslt style sheet fragments

    因為xslt以每元素為基礎進行操作,從而保證了跨不同文檔的元素在法和是相同的,這使您可以重用xslt樣式表段。
  16. The word " transplantation " comes from botany and medical science

    移植從語源上來自植物學和醫學。
  17. Code deviation can be divided into encoding deviation and decoding deviation according to their origin , deliberate deviation and non deliberate deviation according to the intention of the speaker , and linguistic code deviation and cultural code deviation according to the nature of the deviation

    代碼偏離從來可以分為編碼偏離和解碼偏離兩類;從交際者的意圖又可以分為故意偏離和非故意偏離兩種;從代碼的性質還可以分為言代碼偏離和文化代碼偏離。
  18. This subset is appropriate for applications designed to run on resource - constrained devices and is semantically compatible with same - named classes in the. net framework

    此子集適合於旨在資受限制的設備運行的應用程序,並且在與. net framework中的同名類兼容。
  19. Let s now look at the default sql statements generated on the department data source

    讓我們看一下在部門數據所生成的默認sql句。
  20. On one hand, novels about human relationship outpouring new aesthetic consciousness of common customs which are different from historical - biography literature on the whole structure, the tongue and selecting characters of novels son the other hand, they are related each other, and novels about human relationship inherit the traditional aesthetic consciousness of historical - biography literature on creation motive and principle, and the romantic

    一方面,世情小說在小說人物的選取、整體結構及小說的,明顯流露出不同於史傳文學的新的平民化、世俗化的審美意識;但另一方面,在這種新變中,世情小說又表現出與史傳文學千絲萬縷的聯系,在創作動機、創作原則、傳奇性等諸多方面承襲了自史傳文學的傳統的審美意識。
分享友人