語聲不清 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngqīng]
語聲不清 英文
asaphia
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  1. Within the dark woods the liquid silver voices of the birds called unceasing.

    黑暗的樹林里斷傳出行雲流水般的脆鳥
  2. A joyous stir was now audible in the hall : gentlemen s deep tones and ladies silvery accents blent harmoniously together, and distinguishable above all, though not loud, was the sonorous voice of the master of thornfield hall, welcoming his fair and gallant guests under its roof

    這時大廳里人鼎沸,笑紛紜。男士們深沉的調,女士們銀鈴似的嗓音交融在一起。其中最晰可辨的是桑菲爾德主人那洪亮而大的嗓門,歡迎男女賓客來到府上。
  3. According to the different characteristics between signal and noise on wavelet transform domain, also considering the voiced and unvoiced speech has different features, a modified method of speech denoising which is using a changing threshold at different scales is proposed

    摘要分析了信號和噪在小波域的同特徵表現,並根據音中濁音和音的特點,提出了一種改進的多尺度多閾值的小波域音去噪方法。
  4. That is, using a soft thresholding to remove noise components from the wavelet coefficients of the voiced and unvoiced speech in noisy speech respectively in a different way, which is not only removing noise but also is preventing the quality degradation of the unvoiced sounds and enhancing the signal - noise ratio

    該方法採用軟限幅函數對濁音和音信號的小波變換系數作同的閾值處理,既抑制了噪,又減少了音段信息的損失,提高了信噪比。
  5. Experimental results in different noises and snr indicated that this vad algorithm can divide speech segments from non - speech segments accurately and reduce voiced - unvoiced error obviously. ( 2 ) an improved dct - hn speech decomposition algorithm based on the harmonic - noise model is presented

    同噪、信噪比下的實驗結果表明,該演算法可以準確區分音段與非音段,明顯降低了基音檢測中濁誤判現象的發生; ( 2 )基於「諧波-噪」模型提出了一種改進的dct - hn音分解演算法。
  6. I was physically influenced by the atmosphere and scene, and my ears were filled with the curses the maniac still shrieked out ; wherein she momentarily mingled my name with such a tone of demon - hate, with such language ! - no professed harlot ever had a fouler vocabulary than she : though two rooms off, i heard every word - the thin partitions of the west india house opposing but slight obstruction to her wolfish cries

    我確實深受這種氣氛和景色的感染,而我的耳朵卻充斥著瘋子尖叫著的咒罵。咒罵中夾雜著我的名字,調里那麼充滿仇恨,言又那麼骯臟!一沒有一個以賣淫為業的妓女,會使用比她更污穢的字眼,盡管隔了兩個房間,我每個字都聽得楚楚西印度群島薄薄的隔板絲毫擋住她狼一般的嚎叫。
  7. When the architectural acoustics design can not reach the standard request, the electroacoustics design is adopted to compensate the shortage of the architectural acoustics, and it can reach the design request of the language articulation

    在利用建築學設計達到標準要求的情況下,可以採用電學來補償原設計的足,能夠達到晰度的設計要求。
  8. According to the program structure of ansi c, some syntax - tree - nodes are designed in front - end, including function, block, data structure, type, expression, identifier and so on. syntax tree is divided into three levels, namely program level, function level and block level, which are useful for analysis of syntax and semantic in compiler as well as transferring syntax tree into rtl. retargetable compiler mainly includes intermediate representation, machine description and interface technique between compiler and machine description

    編譯前端的實現技術包括詞法分析、義分析和中間代碼生成技術等,針對ansic的程序結構,分別設計了函數、塊、數據結構、類型、表達式、標識符等法樹結點,並將法樹分成編譯層次、函數明和塊三個同層次,使法樹具有晰的層次結構,有利於編譯程序的法和義分析,以及從法樹到rtl中間表示的轉換。
  9. Through the door he heard at that moment kutuzovs voice, eager and dissatisfied, and other unfamiliar voices interrupting him. the sound of those voices, the inattention with which kozlovsky glanced at him, the churlishness of the harassed clerk, the fact that the clerk and kozlovsky were sitting round a tub on the floor at so little distance from the commander - in - chief, and that the cossacks holding the horses laughed so loudly at the windowall made prince andrey feel that some grave calamity was hanging over them

    這些話晰可聞,科茲洛夫斯基漫經心地瞥他一眼,疲憊堪的文書官出言遜,文書官和科茲洛夫斯基離總司令只有咫尺之地,他們圍著木桶坐在地板上,幾名哥薩克牽著馬兒在住宅的窗下哈哈大笑,從這一切來推敲,安德烈公爵心裏覺得,想必發生了什麼幸的嚴重事件。
  10. But all i hear are low sounds, as pillow words are weaving, and willow waves are leaving

    只能聆聽低的呢喃,就象的枕邊耳,柳枝搖動。
  11. In studying the different methods of indicating the pronunciation of a chinese character by using two other characters between s. 2055 and other dictionaries of rhyming words, the author found what showed in s. 2055 might be some characteristics in oral language at that time, e. g. the voiced sound and voiceless sound use same initial consonant for the voiced sound had been voiceless ; there was misuse for the initial consonant between the group of zhi and the group of zhao

    摘要本文通過研究s . 2055與其他韻書同反切,認為所反映的可能是當時口的一些特點:濁音母與音有混用,濁音已經化了;知組母與照組包括二等與三等有相混的現象;東冬鐘歸字混亂,三部分;支脂之三韻也有交涉;微韻「蘄」存在之韻的又音; 「解」字有平一讀。
  12. It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it

    綠草萋萋,白雲冉冉,彩蝶翩翩,這日子是如此新;蜜蜂無言,春花,海波歇,大地音寂,這日子是如此安靜。
  13. It was a day as fresh grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. it was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and mathless rhythm

    綠草萋萋,白雲冉冉,彩蝶翩翩,這日子是如此新;蜜蜂言,春化,海濤歇,大地音寂,這日子是如此安靜.然而並非安靜,因為萬物各以其獨特的節奏,或動,或搖,或震,或起,或伏
  14. As the pitch doubling and halving problems of nccf algorithm often occurred with varied noises and signal to noise ratio ( snr ), vad algorithm is employed to separate speech and non - speech segments

    針對nccf基音檢測演算法在同噪、信噪比下容易發生濁誤判的問題,本文在基音檢測前端引入音檢測演算法劃分音段與非音段。
  15. Mrs. fairfax s room and yours are the nearest to master s ; but mrs. fairfax said she heard nothing : when people get elderly, they often sleep heavy. she paused, and then added, with a sort of assumed indifference, but still in a marked and significant tone - but you are young, miss ; and i should say a light sleeper : perhaps you may have heard a noise

    費爾法克斯太太的房間和你的離老爺的臥室最近,但費爾法克斯太太說她沒有聽到什麼,人老了,總是睡得很死, 」她頓了一頓,隨后裝作若無其事的樣子,卻以楚而意味深長的調補充說: 「過你很年輕,小姐,而且應當說睡得熟,也許你聽到了什麼音。 」
  16. A voice - i cannot tell whence the voice came, but i know whose voice it was - replied, " i am coming : wait for me ; " and a moment after, went whispering on the wind the words - " where are you ?

    的時候,知道哪兒傳來了一個音,但聽得出是誰的,這個音回答道,我來了,請等一等我!過了一會兒,風送來了悄你在哪兒呀? 」
  17. They swarmed up in front of sherburn s palings as thick as they could jam together, and you couldn t hear yourself think for the noise

    暴徒們涌到了歇朋家柵欄前,擠擠嚷嚷,密密層層,吵得你連自己自言自音都聽
  18. Those 100 days in 1994 remains one of the most shameful in recent memory, as every nation turned a blind eye to the one million tutsis butchered in war - torn rwanda

    真人真事改編,過是十年前,人類非常文明的世紀末,盧安達電臺傳來一,胡圖族即殺紅了眼,向圖西族持續三個月血色洗。
  19. Why the interest in the formal analysis of sign language should be so long delayed is not clear, but it is possible that the difference in mode - visual rather than auditory - prevented linguists from seeing the basic similarities in structure between spoken and signed languages

    為什麼對手的常規的分析的興趣被延遲這么久尚是很楚,但很可能是因為它在形式上的同,它是通過音而是通過手勢,阻礙了言學家明白口和手之間的結構的相似性。
分享友人