語音上相似 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔyīnshàngxiāngsì]
語音上相似
英文
phonetically similar- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 音 : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
- 上 : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
- 相 : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
- 語音 : speech sounds; pronunciation; voice
- 相似 : 1. (相像) resemble; be similar; be alike 2. (相像處; 類似物) similarity; similitude; analogue
-
They might form a contrast if they are two distinctive phonemes, or they do not form a contrast in meaning if they are allophones of the same phoneme
兩個相似的語音如果是兩個區別性音位,它們在意義上形成對立,如果是同一音位的變體,在意思上不形成對立。Based on the unusual similarities and differences ( see synoptic problem ) between the synoptic gospels - matthew, mark and luke, the first three canonical gospels - many biblical scholars have suggested that oral tradition and logia ( such as the gospel of thomas and the theoretical q document ) probably played a strong role in initially passing down stories of jesus, and may have inspired some of the synoptic gospels
基於對觀福音書? ?馬太福音、馬可福音和路加福音,這頭三本規范福音書之間的這些與眾不同的相似性和差異性(看看對觀福音書的問題) ? ?很多聖經學者已經暗示了口傳和《聖經》上未記載的耶穌語錄(例如是《多馬福音》和q版福音) ,很可能在最初流傳的耶穌故事中扮演著強大的角色,也許還啟示了一些對觀福音書。If speech input is one element of a finite set, we can improve the accuracy greatly using similarity of chinese text strings
在已知語音輸入為某有限集元素之一的情形,利用文本在發音上的相似度可以大大提高識別的精度。However, they are extremely similar in many ways and differ mostly in a few points of phonology, vocabulary, and grammar
然而,它們卻是極端地相似,在音韻、詞匯和語法上相差無幾。Based on 6. 4 million chars of chinese ancient poetry, the computer aided research system of chinese ancient poems provides a word - based analysis platform of chinese ancient poems. more than 50000 chinese words, including 40814 multi - char words, were extracted from the corpora via statistic method. besides the full text retrieving function, the system also provide word - based statistic analysis, sentence based similarity retrieving, automatic pinyin tagging and some other useful functions to benefit the profound analysis of the chinese ancient poems. the national social science foundation of china 1998 - 1999 funded the project
在對詩文進行詞語切分的基礎上,建立了詞匯的共現關系對仗關系以及詞匯的作者分佈特徵信息。系統除了提供面向詩文內容的全文檢索功能外,還進一步開發了基於詞匯的統計分析和詩句相似性檢索等功能,實現了對全唐詩的自動注音。Why the interest in the formal analysis of sign language should be so long delayed is not clear, but it is possible that the difference in mode - visual rather than auditory - prevented linguists from seeing the basic similarities in structure between spoken and signed languages
為什麼對手語的常規的分析的興趣被延遲這么久尚不是很清楚,但很可能是因為它在形式上的不同,它不是通過聲音而是通過手勢,阻礙了語言學家明白口語和手語之間的結構的相似性。分享友人