說出心裏話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōchūxīnhuà]
說出心裏話 英文
speak one's mind
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 說出 : take the words out of sb. 's mouth
  1. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲道,他想到能介紹一位象基督山伯爵這樣色的人物,高興, 「請實告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是於真呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房屋一樣,被風一吹就倒了? 」
  2. At first they both appeared embarrassed, for with his usual complaisance he was busy on a secret errand

    拉博德特一向講很隨便,但是這一次卻似乎有什麼事不便來。
  3. I waited now his arrival ; eager to disburden my mind and listen to his advice

    我現在正等著他的到來,渴望著把來,並聽取他的意見。
  4. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演,一邊眼淚直流,一邊胡連篇,他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從底里感謝他們。因為嘴無法表達意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢,聽了叫人要吐。
  5. Two footmen, one the princesss, the other his own, stood with shawl and redingote waiting till they should finish talking, and listened to their french prattle, incomprehensible to them, with faces that seemed to say that they understood what was being said but would not show it

    兩名僕人,一名是公爵夫人的僕人,他手中拿著肩巾,另一名是他的僕人,他手上提著長禮服,佇立在那裡等候他們把完畢。他們聽著他們不懂的法國,那神態好像他們懂得似的,可是不想流露他們聽懂的神色。
  6. Very well, then, " angel dearest ", if i must, she murmured, looking at her candle, a roguish curl coming upon her mouth, notwithstanding her suspense

    「那好吧,最親愛的安琪爾,要是我非叫不可的, 」她低聲,一面看著蠟燭,盡管猶豫不定,但還是撅著嘴巴,做調皮的樣子。
  7. And though sonya would never have ventured to say so, she knew it, and blushed scarlet every time dolohov made his appearance

    索尼婭雖然總不敢把這來,但是她知道,所以每當多洛霍夫現的時候,她就像一塊鮮艷的紅布一樣,滿臉緋紅。
  8. I cannot explain by any possible energy of words, what a strange longing or hankering of desires i felt in my soul upon this sight ; breaking out sometimes thus ; o that there had been but one or two ; nay, or but one soul sav d out of this ship, to have escap d to me, that i might but have had one companion, one fellow - creature to have spoken to me, and to have convers d with

    看到這一情景,我產生了一種的求伴求友的強烈慾望,有時竟會脫口而地大聲疾呼: "啊!哪怕有一兩個人-就是只有一個人能從船上逃性命也好啊!那樣他能到我這兒來,與我作伴,我能有人也好啊!
  9. Even while he talked, and she softened, and her eyes were lighted with a tender glow, she was asking herself if drouet had told him they were not married

    他的使她軟,她的眼睛不覺露溫情脈脈的光輝。但是在他的時候,她一直在想,杜洛埃是不是已經告訴他,他們並沒有結婚。
  10. Xiao chen took the words right out of my mouth

    小陳了我的
  11. One who wasn ' t afraid to tell you exactly what he wanted

    能在你面前說出心裏話
  12. We all seemed afraid to say what was in our minds, for fear ( that ) it might start trouble

    我們大家似乎都不敢說出心裏話,以免招致麻煩。
  13. Nikolay guessed what his mothers hints were aiming at, and on one such occasion he forced her to complete frankness

    尼古拉猜測,他母親的這幾次談的用意何在,后來在一次談中,他使母親說出心裏話
  14. Rhett : i enjoyed hearing what you had to say. cheer up. you can come to my hanging, and i ' ll remember you in my will

    瑞德:我喜歡聽你說出心裏話,別垂頭喪氣。我上絞架的時候你可以來看我,我寫遺囑時會記住你的。
  15. There, i ' ve spoken my heart, now let me go

    好了,我已經了我的,讓我走。
  16. Don ' t lie to me, just speak your mind

    不要騙我,你的
  17. Finally, i want to say an innermost thoughts and feelings, everybody specialist, and being living in my aperture, you are information embodiments, and you have also expend the accomplishment that the hardships were hard acquireed the today hence you are i am a tutor model that i studyed, and originating the in pinching poverty county of three gorges storehouse district, it is very much valuable as far as me present ( to pursue advanced studies ) the study opportunity, sincerely wising that you be able to be to my opportunity present, i surely be able to particularly value and thank you

    請翻譯以下一段漢語最後,我想一句,各位專家,在我眼中,你們是知識的化身,你們也付過艱辛努力才取得今天的成就.因此你們是我學習的榜樣.我是一名教師,來自三峽庫區貧困縣,這次(深造)學習機會對我而言非常珍貴,真誠希望你們能給我這次機會,我一定會特別珍惜.謝謝
  18. Now that he had no work to hold, he laid the knuckles of the right hand in the hollow of the left, and then the knuckles of the left hand in the hollow of the right, and then passed a hand across his bearded chin, and so on in regular changes, without a moment s intermission

    現在手上再沒了工件,他便把右手的指關節放在左手掌,然後又把左手的指關節放到右手掌,接著又用一隻手抹了抹鬍子拉碴的下巴。他就像這樣一刻不停地依次摸來摸去,每一句他總要落入一片空白。
  19. Though her brother and sister were persuaded that there was no real occasion for such a seclusion from the family, they did not attempt to oppose it, for they knew that she had not prudence enough to hold her tongue before the servants while they waited at table, and judged it better that one only of the household, and the one whom they could most trust, should comprehend all her fears and solicitude on the subject

    雖然她弟弟和弟婦都以為她大可不必和家裡人分開吃飯,可是他們並不打算反對她這樣做,因為他們考慮到她不謹慎,如果吃起飯來讓好幾個傭人一起來等候,那麼她在傭人們面前把來,未免不大好,因此最好還是只讓一個傭人一個最靠得住的傭人等候她,聽她去敘述她對這件事是多麼擔,多麼牽掛。
  20. James looked from bosinney's frowning face to irene's, and, in his agitation, spoke his thoughts aloud: "well, i can't tell what's the matter. nobody tells me anything! "

    詹姆士把波辛尼的一付苦臉望望,又望望伊琳,一氣之下,就把來:「哼,我真是什麼緣故。什麼事情都不告訴我。」
分享友人