說刻薄話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuà]
說刻薄話 英文
speak unkindly
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 名詞[方言] (浮萍) duckweed
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. It would be unkind to say that taft took the presidency under false pretense.

    塔夫脫是靠取得總統職位,未免
  2. A tall young man, with light hair, clear gray eyes, and thin and compressed lips, dressed in a blue coat with beautifully carved gold buttons, a white neckcloth, and a tortoiseshell eye - glass suspended by a silken thread, and which, by an effort of the superciliary and zygomatic muscles, he fixed in his eye, entered, with a half - official air, without smiling or speaking. " good - morning, lucien, good - morning, " said albert ; " your punctuality really alarms me

    來者是一個身材高大的青年,淺色的頭發,明亮的灰色眼睛,緊繃著的嘴唇,穿著一件藍色的上裝,上裝上釘著雕得很美很精緻的金紐扣,脖子上圍著一條白圍巾,胸前用一條絲帶掛著一隻玳瑁邊的單片眼境,他進來的時候,隨著眼神經和顴骨神經的一用力,把那隻單片眼鏡架到了眼睛上,臉上帶著半官方的神氣,既不笑,也不
  3. Bitter and truculent when excited, i spoke as i felt, without reserve or softening

    心裏一激動,便尖酸,但我怎麼感覺就怎麼,毫不保留,語氣也不婉轉。
  4. Nervous girls who never laughed. impressed with her they worshiped the well - turned phrase, the cute shape, the scalding humor that erupted like bubbles in lye

    還有一些從來不笑,神神經經的女孩。她們都受到了伊迪的影響,羨慕她得體,身材漂亮,喜歡她那種尖酸得像堿水裡的氣泡般的幽默。
  5. Otherwise, they won t have the chance to experience difficult and unfavorable situations, and when they ascend to the throne, they will just spoil themselves and indulge in merrymaking, which will be bad for the country and people. they won t be patient in dealing with other countries ; that s for sure

    那些軍校訓練得很厲害,聽非常嚴格非常,不然的,他們沒有機會受苦沒有機會吃苦,以後當王的時候,就變成那種被寵壞的貪圖享受和吃喝玩樂的國王,這樣對國家不好,對人民也沒什麼幫助,對國際更是沒有耐心。
  6. But i felt that with the least hint of trade, i should degrade, if not the love she had for me, then at least the love i had for her ; and since this love of mine was so pure that it refused to be shared with others, it was incapable of offering a present, however fine, as payment in full for the happiness, however brief, i had been given

    那麼我是不是該像對待一個妓女似的送瑪格麗特一件禮物,別讓她懷疑我吝嗇,這樣我們之間就兩訖了但是我不願我們的愛情沾上一點點銅臭味,否則的,即使不是貶低了她對我的愛情,至少也是玷污了我對她的愛情。再既然這種愛情是那麼純潔,容不得別人染指,那麼更不能用一件禮品不論這件禮品有多麼貴重來償付它賜予的幸福無論這個幸福是多麼短暫。
  7. With her, like, little, like, white hair, but then she ' s kinda mean

    小小的個子,滿頭白發可又很
  8. He had sharp, if not brilliant, tongue in his heada gift at times for making crisp and cynical remarks.

    他嘴裏長了個很鋒利的舌頭,雖然還不上雄辯,這是他的一種天賦,有時候能些切中要害的
  9. He often speaks harshly or angrily.

    尖酸
  10. He has a sharp tongue.

    尖酸
  11. Robin, a sharp - tongued new yorker, was working for a magazine aimed at woman issues as an assistant editor. frank was robin ' s two - day old boyfriend

    羅賓是一個尖酸的紐約人,她為一家主要關注女性問題的雜志做助理編輯的工作。弗蘭克是羅賓兩天前認識的男友。
  12. She makes mean little digs at him

    她沖他一些的挖苦
分享友人