說反對的話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōfǎnduìdehuà]
說反對的話 英文
yawp
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. Jean, if monsieur pleases, replied the newcomer, jean passepartout, a surname which has clung to me because i have a natural aptness for going out of one business into another

    「我叫若望,假使老爺不, 」新來僕人回答, 「路路通是我外號。憑這個名字,可以明我天生就有精於辦事能耐。
  2. But you endure not patiently, nor fulfill the commandments of the load ; but you transgress and calumniate his greatness ; and malignant are the words in your polluted mouths against his majesty

    但你卻沒有耐心忍受,非但沒有遵守十誡,並且你違背、毀謗?偉大,那些上帝惡意語從你污穢出。
  3. I have known some eager opponents of democracy who allowed their children to address them with perfect colloquial equality.

    我知道一些激烈民主人,縱容他們子女以極隨便口吻他們
  4. The contradictions found in the poet ' s language one should first test as one does an opponent ' s confutation in a dialectical argument, so as to see whether he means the same thing, in the same relation, and in the same sense, before admitting that he has contradicted either something he has said himself or what a man of sound sense assumes as true

    人們發現詩人語言矛盾時,應該像在辯論中一樣,一方首先審視駁,看看他所言是否是同一件事情,處于同一個關系中,具有同樣意義,然後才能得出他是否與前面自己或者一個有正常判斷人認為是真東西矛盾。
  5. If it is not possible to repeal such a law completely, the catholic politician, recalling the indications contained in the encyclical letter evangelium vitae, " could licitly support proposals aimed at limiting the harm done by such a law and at lessening its negative consequences at the level of general opinion and public morality ", on condition that his " absolute personal opposition " to such laws was clear and well known and that the danger of scandal was avoided. this does not mean that a more restrictive law in this area could be considered just or even acceptable ; rather, it is a question of the legitimate and dutiful attempt to obtain at least the partial repeal of an unjust law when its total abrogation is not possible at the moment

    如果無法完全廢除這樣法律,公教從政者要謹記生命福音通諭中,只要他這法律個人立場是堅決,而這立場又是眾人皆知,並避免了惡表危險,他便可以支持限制這法律所造成傷害法案,或支持減輕這法律大眾輿論及公共道德造成不良後果法案。 18這並不表示在這方面較嚴謹法律,可被視為合理或甚至可以接受而是,在目前無法徹底廢除這不義法律時,要有合法和負責意圖,設法廢除至少部分不義法律。
  6. He took great exception to what i said.

    他很
  7. The women on the corn - rick - marian, who was one of them, in particular - could stop to drink ale or cold tea from the flagon now and then, or to exchange a few gossiping remarks while they wiped their faces or cleared the fragments of straw and husk from their clothing ; but for tess there was no respite ; for, as the drum never stopped, the man who fed it could not stop, and she, who had to supply the man with untied sheaves, could not stop either, unless marian changed places with her, which she sometimes did for half an hour in spite of groby s objection that she was too slow - handed for a feeder

    在工人們擦臉上汗水時候,或者清理衣服上麥稈麥糠時候,瑪麗安也還可以和他們幾句閑。但是苔絲卻不能因為機器圓筒轉動是永遠不會停止,這樣喂料男工也就歇不下來,而她是把解開麥束遞給他人,所以也歇不下來,除非是瑪麗安和她替換一下位置,她才能松一口氣,瑪麗安做喂料人速度慢,所以格羅比她替換苔絲,但是她不顧他,有時候替換她半個小時。
  8. At the council in maley yaroslavets, when the french generals, affecting to be deliberating, gave various opinions as to what was to be done, the opinion of the blunt soldier, mouton, who said what all were thinking, that the only thing to do was to get away as quickly as possible, closed every ones mouth ; and no one, not even napoleon, could say anything in opposition to this truth that all recognised

    正因為這樣,在小雅羅斯拉維茨會次上,將軍們假裝正經地商議,發表各種意見,憨直軍人穆頓出了大家想只有盡快逃跑,他這個最後意見一下堵住了大家嘴,沒有人,甚至拿破崙,都不出什麼來這個大家都已經意識到了真理。
  9. By analyzing the puissance, experience, body and happiness language, i find that the really meaning of the female fashionable periodical is a kind of contradictive expression. it is a sign of status, but also is a reversed discrimination ; it wants be out of the traditional culture, but also in it ; elegant feminine temper is also in the charge of the masculine society ; happiness is based on the expenditure of body and substance. now the contradictive expression of feminine language is becoming the most important problem in the development of the female fashionable periodical

    筆者通過女性時尚期刊權力、經驗、身體、快樂解構和分析,發現女性時尚期刊表達陷入了一定語矛盾和困境:是身份認同標志,卻又隱含著向歧視;經驗文化」表達,實質上是建立在「泛文化」基礎上傳統文化部分回歸;優雅可人女性氣質,到底卻帶著男性規訓深深烙印;快樂傳播,是以消費主義追隨和女性身體消費為前提
  10. Nearly everyone had something to say in reprobation of the views suggested by owen.

    幾乎每個人都幾句來表示歐文見解。
  11. The answer known, he had yielded to albert s wish to be introduced to haid e, and allowed the conversation to turn on the death of ali, and had not opposed haid e s recital but having, doubtless, warned the young girl, in the few romaic words he spoke to her, not to implicate morcerf s father

    他知道了回信內容,所以順從阿爾貝願望,介紹他會見海黛,又有意使談轉移到阿里之死,不去海黛講述這個故事但當他用羅馬語那個青年女郎時候,無疑地曾警告了她,叫她不要指明馬爾塞夫父親。
  12. It is a well known fact that one comes, finally, to believe whatever one repeats to one ' s self, whether the statement be true or false

    一個人只要自己同一句,不管這一句真假錯,最後他都會相信,這是眾所周知事實。
  13. This paper, drawing on part of tell as it is program ' s materials of recent years, with the application of some pragmatics theories such as context, conversational implication, presupposition, turn - talking, etc, comparing cui yongyuan ' s language skill and style with other hosts ", tries to summarize the characteristics of cui ' s perfect expert of talk - handling and his language style. they cover the introduction of national and new topic, appropriate questions, quick, refined, clever and exact feedbacks, the flexible exchange of roles, the good making of daily occasions, quality for truth ' s sake, and his neighbor - brother - like humor, and so on

    論文以《實》近幾年部分節目為研究象,從動態角度,利用語境、會含義、預設、輪等語用學理論,把崔永元言語藝術、語用風格和其他主持人言語藝術、語用風格進行比較分析,歸納出崔永元語控制藝術和語用風格獨特之處:新鮮自然題導入;適度提問;快、準、精、巧饋;靈活角色暗轉;日常狀態營造;實品格; 「鄰家大哥式」幽默等。
  14. If any mathematician disagrees with this, then please answer this question : if it is acceptable for wiles to use rh, an unproved hypothesis, to prove flt, then can wiles now also to use flt in reverse to prove the unproved rh

    如果任何數學家此不同意,那麼請回答這樣一個問題如果能夠接受懷爾斯使用黎曼假設,一個未經證明假設,費馬大定理進行證明,那麼由於同樣理由,懷爾斯現在是否也可以用費馬大定理過來證明尚未證明黎曼假設?
  15. I uttered as little as possible against linton ; nor did i describe all his father s brutal conduct - my intentions being to add no bitterness, if i could help it, to his already overflowing cup

    我盡可能少林敦我也沒把他父親禽獸行為全描述出來-我用意是,只要我能夠,就不想在他那已經溢滿苦杯中再增添苦味了。
  16. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯科都在復地傳誦多爾戈魯科夫: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝利回憶中,為我們失敗尋找慰藉,而且復地傳誦拉斯托普欽法國士兵,宜用高雅詞句去激勵他們參與戰斗德國士兵,要跟他們明事理,使他們堅信,逃走比向前沖鋒更危險俄國士兵,只有攔住他們,一聲: 「慢點走! 」
  17. In other words, northern and southern china are closely bound by the chinese vocabulary of object form and ornamentation, but distinguish themselves in their reactions to foreign influence

    換句,中國南、北方以其在器型與裝飾上屬于中國共通語匯相互緊密結合,但以其外來影響不同應相互區分。
  18. " i ' m sorry for what i said. " " forget it, i can ' t remember anyway.

    "我自己很懊悔" 。 "不必在意,正我不會記在心上
  19. So that it is in truth, of operation upon a man ' s mind, of like virtue as the alchemists use to attribute to their stone, for man ' s body ; that it worketh all contrary effects, but still to the good and benefit of nature

    所以就實際作用而言,友誼之於人心其價值真有如煉金術士常常所他們底寶石之於人身一樣;這寶石,依術土們底,是能產生種種互相效力,然而總是有利於天稟
  20. I uttered as little as possible against linton, nor did i describe all his father's brutal conduct.

    我盡可能少林頓;我也沒把他父親獸性行為全描述出來。
分享友人