說容易的事是 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōróngdeshìshì]
說容易的事是 英文
a pieceof cake
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  1. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋幾大原則:與合約標項直接關聯原則; 「附屬性條款」需有效合併原則;合併條款要尋求雙方訂約意願;合併主要針對與貨物運輸和貨物交付有關;合併條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中產生糾紛條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單問題。在具體過程中,也闡述了我國海商法規定及實務中做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進方法。
  2. At the beginning of 20 century, midi boots with bootlace were becoming prevalent in us. whitcomb judson, a retired fat football player had to spend much time in putting on his boots every morning. to ease the laborious work, he managed to invent a zip - fastener, which allowed him to put on his shoes just in a few seconds. this is the naissance of zipper in the world

    拉鏈發明可追溯到19世紀末20世紀初,有位美國退休足球運動員賈德森,他個頭腦聰明大胖子。那時流行穿綁鞋帶中長筒皮靴。這對他那雙大腳來實在一件不,每天早晨他總費了很大功夫,才完成穿鞋"壯舉" 。
  3. It is easy to second-guess the casting of the film, e. g. say that the wrong actors were chosen.

    後指摘影片設置,例如演員選擇不當。
  4. It took a lot of guts for you to come here. look at the way you smoothed things over

    到這里來對你來情看你將情迎刃而解
  5. While i " m not saying that ff & gt ; dota becaue they are just different games. i am saying that releasing a new version is not easy

    我並不會ff比dota好,因為它們不同游戲。我想放出一個新版本並非那麼情。
  6. Said franz, " it would be the easiest thing in the world ; for i feel eagle s wings springing out at my shoulders, and with those wings i could make a tour of the world in four and twenty hours.

    弗蘭茲道, 「那世界上再不過了,因為我覺得我肩膀上已長出兩只老鷹翅膀,憑著這一對翅膀,我可以在二十四小時以內環繞世界一周。 」
  7. To do all this it was only necessary to take the simplest and easiest measures : to keep the soldiers from pillage, to prepare winter clothes of which there was a supply in moscow amply sufficient for the whole army, and regularly to collect the provisions, of which the supply in moscow was, on the showing of the french historians, sufficient to feed the whole army for six months

    為了做到這一點,只需要做一件最簡單最情,那就禁止軍隊搶劫,準備冬季服裝在莫斯科能得到足夠全軍用冬裝,用正當方法徵集糧草,據法國歷史學家,莫斯科有足夠軍全食用半年多糧食。
  8. In a word, these gentlemennot gascons for nothingso bewilder auersperg with fair wordshe is so flattered at this speedy intimacy with french marshals, so dazzled by the spectacle of their cloaks, and of the ostrich feathers of muratthat their fire gets into his eyes and makes him forget that he ought to be firing on the enemy in spite of the interest of his story, bilibin did not omit to pause after this

    「喂,諸位,原來這么回, 」比利賓道, 「無論在這棟屋裡,還在布呂恩,博爾孔斯基總客人,我要盡可能讓他飽嘗一番本地生活上樂趣。如果在維也納,那辦到
  9. " i am profoundly convinced that burning bridges in politics is the easiest thing to do, but it has no perspective, it has no future, " he said

    「我深信在政治上斷絕往來做到情,但這種做法片面,它毫無前途可言。 」他
  10. The simple explanation of moisture in the air, or more specifically, the amount of moisture in the air is the major factor, which will affect how easily or potentially difficult a product will be to work with, or a procedure will be to perform

    空氣中濕氣簡單解釋或更特殊法,空氣中大量濕氣主要實,它將影響如何或產品潛在效用。
  11. Let ' s face it, it ' s difficult to cater to so many different groups

    實話,在這樣多不同人群當中能面面俱到,不一件
  12. " they told me that you ' d kill me. i came to find out. but killing isn ' t easy. you can take my word for it.

    理完后,我臉色蒼白,汗水濕透衣服。他臨走時回頭:別人告訴我你會殺我,我要來證實一下。老實殺人不一件
  13. But, here and certainly remember, calculator can t do - it - yourself design of, contain design oneself can design the stereo set system. ever there is a gambler to face a calculator to weave the to ask, if may weave to outs the procedure of a calculator, and can forecast who will in the horse game inside the outs, this plait the answer say : the is certainly, the matter that this right and wrong is often easy, only suppose a horse is the spheroid s

    ,在這里一定要記住,計算機不會自己做設計,只有設計者本人才能設計音響系統。曾經有一個賭徒向一個計算機編程員請教,否有可能編出一個計算機程序,可以預報誰將在騫馬比賽中騰出,這個編程員回答: 「當然可以,這非常,只要假定一匹馬球形
  14. A lift for the drivers is not an easy thing, many people say is everyones enjoyment. but it apart from dizziness, still test your memory ability and the right sequence and coordination abilities, do not ride the escalator ignited ah guests

    作一個電梯司機也不情,很多人上上下下享受,但看來除了頭暈之外,還很考驗你記憶能力和對順序協調能力,別讓坐電梯客人發火啊。
  15. Introduction : a lift for the drivers is not an easy thing, many people say is everyones enjoyment. but it apart from dizziness, still test your memory ability and the right sequence and coordination abilities, do not ride the escalator ignited ah guests

    作一個電梯司機也不情,很多人上上下下享受,但看來除了頭暈之外,還很考驗你記憶能力和對順序協調能力,別讓坐電梯客人發火啊。
  16. It is very easy to talk about being against communism

    口頭反對共產主義件十分
  17. They usually start as the most plausible or comfortable interpretation of the available facts

    假設剛開始時,只對手邊實最得通或最詮釋。
  18. It is easy to urge you to say and do something, but it is difficult to guide you to step onto the right way

    要驅使你與做一件,但要導引你走上正路卻困難
  19. Took part in this event, it was a hard job to gather them and persuade them to go

    實上,服這40多名學生參加明會,也一件非常
  20. Matt samia : it ' s always hard to say exactly what the next step is

    馬特?賽米亞:要準確清楚下一個目標什麼並不情。
分享友人