說無聊話 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōliáohuà]
說無聊話 英文
talk any of this bilge
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ副詞1 (姑且) merely; just; rather:聊以助興 just for entertainment;聊陳愚見 just express my opi...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 無聊 : 1. (閑得煩悶) in extreme depression; bored 2. (沒有意義) senseless; silly; stupid; uninteresting
  1. Any added word would have been commonplace and futile.

    任何都會是平凡,毫價值的。
  2. Thereupon he pawed the journal open and pored upon lord only knows what, found drowned or the exploits of king willow, iremonger having made a hundred and something second wicket not out for notts, during which time completely regardless of ire the keeper was intensely occupied loosening an apparently new or secondhand boot which manifestly pinched him, as he muttered against whoever it was sold it, all of them who were sufficiently awake enough to be picked out by their facial expressions, that is to say, either simply looking on glumly or passing a trivial remark

    於是,他用粗笨的手攤開報紙,用心讀起天曉得什麼玩藝兒:發現了溺屍啦柳木王的豐功偉績啦艾爾芒格為諾丁獨得一百多分,在第二場比賽中一出局啦264 。這當兒,老闆絲毫不理會艾爾的事正專心致志地試圖把那雙分不出新舊顯然穿著太緊的靴子弄鬆一點,並咒罵那個賣靴子的人。從那幫人的面部表情可以辨認得出,他們是醒著的,也就是,要麼是愁眉苦臉的,要麼就講上句
  3. Sir william lucas and his daughter maria, a good humoured girl, but as empty - headed as himself, had nothing to say that could be worth hearing, and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise

    威廉爵士簡直不出一句中聽的,他那位女兒瑪麗亞雖然脾氣很好,腦子卻象她父親一樣空洞,也不出一句中聽的。聽他們父女倆,就好象聽到車輛的轆轆聲一樣
  4. Fidget with small objects when talking, indicating nervousness or boredom

    意識地把弄小東西,表示緊張或
  5. Probably a yawn, followed by some type of joke of how it would mean just one fewer person in the way of kobe bryant as he guns for 50 points yet again for a. 500 team

    也許你們會覺得這是個的想法,然後你們會開玩笑,那樣的湖人少了一名重要球員,科比又要為球隊勝率達到50 %而不得不每場砍下50分了。
  6. As they got out of the village, they began talking as loudly again, interspersing their talk with the same meaningless oaths

    一走到村外,他們就又像先前那樣大大笑,照舊那些的罵人的
  7. Am i boring you ? no. no. i -

    讓你覺得嗎?不,不,我
  8. Mr. wickham was the happy man towards whom almost every female eye was turned, and elizabeth was the happy woman by whom he finally seated himself ; and the agreeable manner in which he immediately fell into conversation, though it was only on its being a wet night, and on the probability of a rainy season, made her feel that the commonest, dullest, most threadbare topic might be rendered interesting by the skill of the speaker

    韋翰先生是當天最得意的男子,差不多每個女人的眼睛都朝著他看伊麗莎白是當天最得意的女子,韋翰終于在她的身旁坐了下來。他馬上就跟她攀談,雖然談的只是些當天晚上下雨和雨季可能就要到來之類的,可是他那麼和顏悅色,使她不禁感覺到即使最平凡最最陳舊的,只要的人有技巧,還是一樣可以得動聽。
  9. Don ' t bore me with this kind of boring jokes

    別再這種的笑來煩我
  10. I have nothing to say about waht you have said, pleae consider other ' s feeling before you made a comment. maybe some one is just like what you think, but it is impolite to make personal attacks that damaged his character

    請你以後發表言論時注意一點,照片中的確是本人的老婆,並沒有任何炒作,所寫的內容也都是真實的,本人也並不像你所的那麼,市儈和不學術,現在就讀于廣州華南理工大學環境科學與工程學院,攻讀博士學位.對此,只是以事實,不存在任何的炫耀.望你自重!
  11. The visually stunning image is worth seeing. but to me, i really couldn t tolerate the poor script and all the copycat materials, they are just so annoying and make me fail to acknowledge the positive aspect of the film

    回來,此片大講英語和亂吹科學橋段十分,繼承了以往如幻影特攻等科幻港片的失敗之處,電影人不能從以往失敗吸取經驗,令人失望。
分享友人