說話尖刻 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōhuàjiān]
說話尖刻 英文
have a sharp tongue
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 說話 : 1 (用話表達) speak; talk; say 2 (閑談) chat; talk 3 (指責) gossip; talk 4 [口語] (時間短)...
  1. " otto mattick has aculeate tongue capable of inflicting considerable mental pain if roiled.

    奧托?馬特里克,經常能給人造成精神上的傷害。
  2. A woman alone just has bitter remarks.

    一個孤獨的女人難免說話尖刻
  3. She was not inclined to sarcasm and to impulsive sallies, as mary was.

    她不象瑪麗一樣說話尖刻,動不動挖苦別人。
  4. He had a sharp-tongued, nagging stepmother.

    他的繼母說話尖刻,嘮叨不休。
  5. He was a peppery little lieutenant j. g. from philadelphia named samtow.

    他是費城人,名叫薩姆托,說話尖刻,個子矮小,是個海軍中尉。
  6. Bitter and truculent when excited, i spoke as i felt, without reserve or softening

    心裏一激動,便薄,但我怎麼感覺就怎麼,毫不保留,語氣也不婉轉。
  7. Nervous girls who never laughed. impressed with her they worshiped the well - turned phrase, the cute shape, the scalding humor that erupted like bubbles in lye

    還有一些從來不笑,神神經經的女孩。她們都受到了伊迪的影響,羨慕她得體,身材漂亮,喜歡她那種薄得像堿水裡的氣泡般的幽默。
  8. Don t start when i chance to speak rather sharply ; it s so provoking

    要是我偶然說話尖刻了些,你別嚇一大跳,因為那很使人惱火。 」
  9. Almost immediately, he began speaking about suing hu for copyright violation, and made a number of very cutting remarks about him

    他幾乎毫不猶豫地提出要起訴胡戈侵犯版權,還對胡了一些非常
  10. I looked for the lamp which she told me came into his mind but merely as a passing fancy of his because he then recollected the morning littered bed etcetera and the book about ruby with met him pike hoses in it which must have fell down sufficiently appropriately beside the domestic chamberpot with apologies to lindley murray

    「我在找那盞燈,她告訴我」 ,這句歌詞232浮現到他的腦際。但這個念頭只是一閃而過,因為此他又回想起早晨那張凌亂的床鋪等等,以及寫著「遇見了他頭膠皮管」 233原的那本關于魯碧的書234 。
  11. He often speaks harshly or angrily.

    薄。
  12. He has a sharp tongue.

    薄。
  13. Robin, a sharp - tongued new yorker, was working for a magazine aimed at woman issues as an assistant editor. frank was robin ' s two - day old boyfriend

    羅賓是一個薄的紐約人,她為一家主要關注女性問題的雜志做助理編輯的工作。弗蘭克是羅賓兩天前認識的男友。
  14. He spoke of him, in short, not bitterly or meaning to bear hard upon him, but as anybody might who saw him as he showed himself

    卡爾頓的問題看作是個稀里糊塗魯莽輕率的問題,但總的來他的對他並不,也無指責的意思,只按常人從他的外表所常持有的看法來看他。
  15. The unsuspecting thing was pleased at this speech : he played with heathcliff s whiskers, and stroked his cheek ; but i divined its meaning, and observed tartly, that boy must go back with me to thrushcross grange, sir

    那個天真無邪的東西挺喜歡這段:他玩著希刺克厲夫的鬍子,撫摩著他的臉,可是我猜出這的意思,便, 「那孩子一定得跟我回畫眉田莊去,先生。
  16. It was the first cutting remark that had come from her

    這是從她的口裡出來的第一句
  17. That woman has a very sharp tongue

    那個女人非常
  18. A vice president eager to succeed would hardly be so cutting.

    一個渴望競選成功的副總統決不會是這樣
  19. He said sth. sharp to the little girl

    他對這個小女孩了些
分享友人