請盡管提 的英文怎麼說

中文拼音 [qǐngjìnguǎn]
請盡管提 英文
do you think there is something wrong with the contract
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : 盡Ⅰ副詞1 (盡量) to the greatest extent 2 (用在表示方位的詞前面 跟「最」相同) at the furthest ...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • 盡管 : 1 (不必考慮別的) feel free to; not hesitate to 2 (雖然) though; even though; in spite of; des...
  1. Regarding the subject small house grants in the new territories, the committee is seriously concerned that soon after the issuance of the certificates of compliance, some indigenous villagers sold their small houses built under building licences or through land exchanges, notwithstanding the fact that in their applications for small house grant to the lands department, they had declared that they had never made and had no intention to make any private arrangements for their rights under the small house policy to be sold to other individuals or developers

    關于「新界小型屋宇批建事宜」 ,委員會深切關注到,原居民在向地政總署出建造小型屋宇申時聲明他們從未及無意作出任何私人安排,把他們根據小型屋宇政策獲得的權利售予其他人士或發展商,但部分原居村民卻在完工證發出后不久,便出售其根據建屋牌照或透過換地而獲批建的小型屋宇。
  2. The board urges the governments concerned to compile comprehensive data on their exports of precursor chemicals and to submit them as soon as possible

    局敦有關國家政府匯編有關其前體化學品出口情況的全面數據並交。
  3. However, even under this regulated value, you may be requested to further reduce the sound volume to proper level, to produce environments easy for visitors to listen to the explanation, in case there is any complaint from other exhibitors, etc. in the vicinity or in case the noise level in the entire fair site became high

    但是,即使在此音量規定值以下,如果附近參展方等出意見或者會場整體的噪音程度過高的話,則不受此限制,為了創造一個入場者容易聽清講解的環境,在規定范圍內也降低並控制在適當的音量范圍。
  4. The country offices raised 92 percent of the procument requests in the last four months, despite senior management ' s repeated requests to phase requirements over the year

    國家辦事處在過去四個月就出了92的購單,高級主人員一再要求應在當年分批申采購。
  5. The board reminds the states parties concerned of their treaty obligations and urges them to furnish the relevant information as soon as possible

    醒有關締約國它們的條約義務,並促它們供有關資料。
  6. The board reminds the states parties concerned of their treaty obligations and urges those parties to furnish the relevant information as soon as possible

    醒有關締約國它們的條約義務並促它們供有關資料。
  7. For but one mouthful to allay the pang of famine ! instinctively i turned my face again to the village ; i found the shop again, and i went in ; and though others were there besides the woman i ventured the request - would she give me a roll for this handkerchief

    只要有一口就能減輕饑餓的痛苦,我本能地又把臉轉向了村莊,我又看見了那個店,走了進去,除了那女人裏面還有其他人,我冒昧地出了求「你肯讓我用這塊圍巾換一個麵包卷嗎? 」
  8. If you h * * * e any comment about these clauses, do not hesitate to make

    對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。
  9. 163 if you hae any comment about these clauses, do not hesitate to make

    對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。
  10. 163 if you have any comment about these clauses, do not hesitate to make

    對這些條款有何意見,請盡管提,不必客氣。
  11. The draft guidance also proides manufacturers with recommendations on the content and format of information to be submitted with an application, discusses the manufacture of cord blood hematopoietic stem / progenitor cells and elaborates on how to comply with applicable regulatory requirements

    草案還供了申所需的內容和格式,討論了臍帶血幹細胞的生產並詳說明了如何達到監要求。
  12. For the future, the department will continue to adhere to the 3 - r principles of " reduce, re - use, recycle " in our day - to - day housekeeping. planned actions in the coming year will include setting consumption targets and actively pursuing new environmental initiatives and inviting views and suggestions in connection with promoting a green culture within the force

    展望未來,警隊在日常內務理工作中會繼續遵守物其用、廢物利用、循環再用的原則,並推行多項行動,包括訂定消耗目標,積極探討新環保措施,以及邀各界人士對于警隊的環保工作供意見。
  13. In particular, a record of 433 labour disputes and 34 821 claims was handled this year. notwithstanding the continued increase in workload, 63. 2 per cent of the cases were resolved amicably through conciliation, a settlement rate comparable to that of 2001

    在此特別值得一的,是我們在年內處理了433宗勞資糾紛及34821宗申索聲,打破了歷年紀錄。工作量不斷上升,但經調解而獲圓滿解決個案的比率為63
  14. Although this provided the required r r functionality, it left some room for performance improvements, due to inherent delays involved in processing reservation requests

    供了所需的r & r功能,但是還有性能改善的空間,因為處理預訂求過程中還涉及到一些固有的延遲。
  15. We are a professional manufacturer of computer parts, electronic parts, parts for electric home appliances, screws, nuts, parts for mobile phones, we use the most scientific equipment & management system to produce top quality products, with our prefessional knowledge & years exprience, we can provide the lowest price for our customers, if you have any needs & questions, please feel free to contact us, we can satisfy all you needs

    我們是專門承製各種電器,電腦,電子零件及特殊螺絲,螺帽訂做的績優廠商,憑藉著專業的知識及多年的經驗,在市場上已是有口皆碑,然而我們精益求精,引進了更科學的設備及理方式,迅速的降低了生產成本及升了品質,如今我們供最有競爭力的價格且及時交貨,一定能附合您的理想需求,如果您有任何問題,速與我們連絡,我們一定供最完善的服務
分享友人