的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ動詞[書面語] (謁見) call on (a superior or an elder person); pay one's respects to Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. He specially felt that it behaved him to do this before the visit to the archbishop was made.

    他特別認為自己應該在主教去見大主教之前,就把這件事辦了。
  2. Early on the third morning hoprins visited churchill.

    第三天清早,霍普金斯見了邱吉爾。
  3. The western rare collection mainly contains western language books published before 1900 including clavdii galeni per gameni ars medica, quae et ars parva by galen ( 1549 ), authentic account of an embassy from the king of great britain to the emperor of china by sir george staunton ( 1798 ), la chine et les chinois by escayrac de lauture ( 1877 ), etc

    西文善本包括二十世紀前出版的外文書籍,如1549年出版之clavdiigalenipergameniarsmedica , quaeetarsparva , 1798年出版之名著《英使見乾隆紀實》 , 1877年出版之
  4. However, since his highness desires it, let her attend the court.

    不過,既然殿下同意,可以讓她到宮廷見。
  5. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦蒂埃先生的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢里最後,又如何被關到伊夫堡來。
  6. With the development of social science and technology, we will have always been absorbing advanced technology and methods of quality control, exploiting best products and serving our clients abroad and home better

    隨著社會科技的發展,我們將不斷吸取國內外先進技術和質量管理方法,不斷開發先進一流的產品,誠為國內外客戶服務。
  7. After breakfast, we come to ten thousand scene platforms of last beauty spot of this journey - kim il sung goes to pay a formal visit to birthplace

    早餐后,我們來到此行的最後景點萬景臺-金日成誕生地去拜
  8. After breakfast, we come to ten thousand scene platforms of last beauty spot of this journey - - - kim il sung goes to pay a formal visit to birthplace

    早餐后,我們來到此行的最後景點萬景臺- -金日成誕生地去拜
  9. People will come to see me on top of the hill and look up to my branches and think of the heavens and god and how close to them i am reaching

    人們會到山頂來拜我,仰望我的枝幹,他們會想到開堂、上帝,我離他們是多麼近啊!
  10. One idea is to turn it into a secular institution, where national leaders, the imperial family and even chinese dignitaries could pay their respects

    一個辦法是把神社變成一個常駐紀念館,國家領導人,皇族甚至中國政要都可以來拜
  11. Without answering either his wife or his mother - in - law, pierre at once set off late in the evening and drove to moscow to see osip alexyevitch

    無論對妻子,抑或對岳母,皮埃爾都不答復,於一日深夜啟程,前往莫斯科拜約瑟夫阿列克謝耶維奇。
  12. He then sent them on to bethlehem, and said, ‘ go and make a careful inquiry for the child. when you have found him, report to me, so that i may go myself and pay him homage

    然後,便派他們到伯利恆去: 「去仔細打聽一下那孩子的下落,找到後向我稟報,我好親自去拜他。 」
  13. Called the " tablet grotto in the yandang mountain ", the dragon - nose cave counts a collection of about 80 carved inscriptions of the past generations, a spot of which, attracts mostly the literati and man of letters

    鼻洞有「雁山碑窟」之稱,計有歷代摩崖碑刻80多處,為文人墨客拜之地。
  14. It is a genuine and copious account of lord george macartney s mission to the court of the qing emperor qianlong from the king george iii between 1792 and 1794, and is the only copy known to exist in the world

    英使見乾隆紀實載有一七九二年至一七九四年間,英王喬治三世首次派遣特使馬戛爾尼率團前往承德拜乾隆的經過。
  15. Wu houmu for the nation key cultural relic preservation organ, the aaa level traveling scenic area, the occupying a land area of 240, 000 square meters, the fine scenery, the cultural relic gathers together, through the ages, comes paying respects, continuous

    武侯墓為全國重點文物保護單位, aaa級旅遊景區,佔地24萬平方米,風景優美,文物薈萃,古往今來,前來拜者,絡繹不絕!
  16. I shall be delighted, said the prince. tell me, he added, as though he had just recollected something, speaking with special non - chalance, though the question was the chief motive of his visit : is it true that the dowager empress desires the appointment of baron funke as first secretary to the vienna legation

    我將會感到非常高興, 」公爵說道, 「請您告訴我, 」他補充說,彷彿他方才想起某件事,顯露出不經心的神態,而他所要問的事情,正是他來拜的主要鵠的。
  17. Bagration replied that he was not authorised to accept or to decline a truce, and sent his adjutant to kutuzov with a report of the proposition made to him

    巴格拉季翁回答,他不能決定是否接受停戰建議一事,他於是派出他的副官攜帶建議休戰的報告去晉庫圖佐夫。
  18. The command of the left flank belonged by right of seniority to the general of the regiment in which dolohov was servingthe regiment which kutuzov had inspected before braunau

    左翼是由資歷深的在布勞瑙城下晉庫圖佐夫的即是多洛霍夫在其手下當兵的那個兵團的團長指揮。
  19. If i want to see one of these great people, i write a note : princess so - and - so wishes to see so - and - so, and i go myself in a hired cab two or three timesfour, if need betill i get what i want

    如果我要會見某位顯要達官,我就寫一封便函: princesseunetelle欲晉某人,我於是外出走一趟。我坐上馬車親自造訪,哪怕走兩趟也好,走三趟四趟也好,直至達到目的為止。
  20. In the december of 1805, the old prince nikolay andreitch bolkonsky received a letter from prince vassily, announcing that he intended to visit him with his son. i am going on an inspection tour, and of course a hundred versts is only a step out of the way for me to visit you, my deeply - honoured benefactor, he wrote

    「我去各地視察,為晉您晉至為尊敬的恩人,我認為走一百俄里路,自然不是走冤枉路, 」他寫道, 「我的阿納托利陪我同行,他就要入伍了。
分享友人