講心裏話 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎngxīnhuà]
講心裏話 英文
bare one's heart; open one's mind
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. At first they both appeared embarrassed, for with his usual complaisance he was busy on a secret errand

    拉博德特一向很隨便,但是這一次卻似乎有什麼事不便說出來。
  2. The message pronnikov imparted was clear to levchenko.

    列夫欽科很明白普洛尼科夫的用意。
  3. Mary's heart sickened within her; and she could not speak.

    瑪麗一陣酸痛,不出來。
  4. " it is true, then, " he said, rather uttering his thoughts aloud than addressing his companion, - " it is true, then, that all our actions leave their traces - some sad, others bright - on our paths ; it is true that every step in our lives is like the course of an insect on the sands ; - it leaves its track

    「那麼,古人說得沒錯了, 」他說道,他這時倒象是在朗誦他的念頭,而不象在對他的同伴, 「那麼,古人說得沒錯了,我們的種種舉動都在我們的人生道路上留下了它們的痕跡有傷,有歡樂!
  5. Sitting there at my sister ' s wedding dinner, i had butterflies in my stomach because i know i ' d have to stand up and make a speech.

    我姐姐結婚那天晚上舉行宴會的時候,我坐在那裡直感到七上八下,因為我知道我得站起來
  6. " sitting there at my sister ' s wedding dinner, i had butterflies in my stomach because i know i ' d have to stand up and make a speech.

    這句的意思是: 「我姐姐結婚那天晚上舉行宴會的時候,我坐在那裡直感到七上八下,因為我知道我得站起來。 」
  7. Mrs. gardiner s caution to elizabeth was punctually and kindly given on the first favourable opportunity of speaking to her alone ; after honestly telling her what she thought, she thus went on

    嘉丁納太太一碰到有適當的機會和伊麗莎白單獨談,總是善意地對外甥女進行忠告,把老老實實了出來,然後又接下去說:
  8. In consequence, i ‘ m inclined to reserve all judgments, habit that has opened up many curious natures to me and also ade me the victim of not a few veteran bores

    久而久之,我就慣于對所有的人都保留判斷,這個習慣既使得許多有怪僻的人肯跟我講心裏話,也使我成為不少愛嘮叨的惹人厭煩的人的受害者。
  9. Most singaporeans have no doubt that the government has the interests of the nation and its people at heart, but we choose not to tell the government what we feel

    新加坡人大多數肯定政府為國為民,但選擇不對它說。人們覺得,太費事,即使言是由衷,也擔被視為反對政府。
  10. Forgive me, my dear, she said, holding out her hand to me, this stormy weather makes me irritable. i m not saying what i mean

    「請原諒,朋友, 」她伸手給我說, 「這種暴風雨天氣使我精神不愉快我的並不是我想的。 」
  11. " i shall not say that you are mistaken, " he replied, " because you could not really believe me to entertain any design of alarming you ; and i have had the pleasure of your acquaintance long enough to know, that you find great enjoyment in occasionally professing opinions which in fact are not your own.

    達西說: 「我決不會說你錯了,因為你不會真以為我存嚇你好在我認識你很久了,知道你就喜歡說一些並不是你自己想說的。 」
  12. She quailed at the prospect of addressing such a large crowd

    她想到要在大庭廣眾之中就發毛
  13. There, one may occasionally hear people talk about " hearsay news " or touch on sensitive topics. even then, they seem to be cautious about what they say

    這些地方,偶而聽到人們高談闊論一些「街邊社」的新聞,觸及一些人們認為敏感的題時,人們還是普遍存著"隔墻有耳"的警惕理,於是便小聲,大聲笑。
  14. There, one may occasionally hear people talk about hearsay news or touch on sensitive topics. even then, they seem to be cautious about what they say. so long as people ' s mind is still burdened, they cannot voice their views freely

    這些地方,偶而聽到人們高談闊論一些「街邊社」的新聞,觸及一些人們認為敏感的題時,人們還是普遍存著「隔墻有耳」的警惕理,於是便小聲,大聲笑。
分享友人