謹太 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐntài]
謹太 英文
kinta
  • : 形容詞1. (謹慎; 小心) careful; cautious; circumspect 2. (鄭重; 恭敬) solemn; sincere; respectful
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  1. The existing situation affecting montayne was too critical, too important, for that kind of scruples anymore.

    尼面臨著十分關鍵,十分嚴峻的局面,,再容不得那麼小慎微。
  2. Being cautious, he had made the aperture too small.

    由於小心慎,他剛才把洞開得小了。
  3. While mrs. sparsit took the precaution of concealing her little table, with all its appliances upon it, in a cupboard, and then decamped upstairs, that she might appear, if needful, with the greater dignity.

    同時斯巴塞為了表示慎,就預先把她那張小桌子連同桌上一切物品都藏在一隻碗櫥里,然後跑上樓去,以便需要她出場的時候,好顯得尊貴些。
  4. I began to doubt whether he were a servant or not : his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in mr and mrs heathcliff ; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer : still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic s assiduity in attending on the lady of the house

    他的衣著和言語都顯得沒有教養,完全沒有在希刺克厲夫先生和他身上所能看到的那種優越感。他那厚厚的棕色卷發亂七八糟,他的鬍子像頭熊似的布滿面頰,而他的手就像普通工人的手那樣變成褐色可是,他的態度很隨便,幾乎有點傲慢,而且一點沒有家僕伺候女主人那慎殷勤的樣子。
  5. He drove to the city prison, not blindly, but with unusual fussy care at corners, the business of an old woman potting plants.

    他驅車前往市監獄,拐彎時毫不魯莽,而象老婆栽盆花似的,特別慎仔細。
  6. She was a prim ugly woman of forty-three, who wore glasses and had sparse hair.

    這位年華四十三,其貌不揚,態度拘,鼻架眼鏡,頭發已稀疏。
  7. Perhaps it was too prudish.

    我這也許了。
  8. Do not be such a prude -- you can carry modesty too far !

    別那麼拘你謙虛得過分了。
  9. Don ' t be such a prude you can carry modesty too far

    別那麼拘你謙虛得過分了。
  10. You ' re so cautious. l ' m more of a risk taker

    了,我更喜歡冒險
  11. Around the table reigned that noisy hilarity which usually prevails at such a time among people sufficiently free from the demands of social position not to feel the trammels of etiquette

    席間的氣氛是愉快的,無拘無束的,這是在社交集會時司空見慣的現象,大家快樂了以致擺脫了一切拘禮儀的束縛。
  12. I have to add the word " guardedly, " because in a region as vast and diverse as east asia and the pacific, all trends could not possibly move in the same direction

    我之所以要加上"慎地"這幾個字是因為象東亞和平洋這么一個地域遼闊且多樣化的地區,不可能所有趨勢都是朝著同一個方向的。
  13. The master said , “ a gentleman does not seek satiety at table or ease at home ; if intent upon his business and cautions in speech , he turns to those who possess the way and rectifies himself in accordance with it , of him i will indeed say that he is eager to learn 。

    孔子說: 「君子,吃飯不要過飽,居住不要安逸,敏捷努力地做事並要說話慎,到有道的人那裡去匡正自己,這樣就可以說是好學了。 」
  14. { you are too far away to carefully examine the water computer

    {你觀察水控制計算機時離的遠。你小心慎了。
  15. Common sense, common care, common prudence, were all sunk in mrs. dashwood's romantic delicacy.

    一般人常有的理智、關心和慎統統滲入到達什伍德的浪漫、柔弱的思想中去了。
  16. Farewel to unsubstantial joyes , ye gilded nothings , gaudy toyes , too long ye have my soul misled , too long with aiery diet fed : but now my heart ye shall no more deceive , as you have heretofore : for when i hear such sirens sing , like lthica ' s fore - warned king , with prudent resolution i will so my will and fancy tye , that stronger to the mast not he , than i to reason bound will be : and though your witchcrafts strike my ear , unhurt , like him , your charms i ' ll hear

    永別了,空洞的歡樂,你是塗金的虛無,華麗的玩具,久,你使我的靈魂迷途,久,給它空氣般的米黍:但是我的心不會再被你迷惑,雖然以前你曾經迷惑過我:當我聽到這樣的塞壬歌唱,像伊斯卡受到警告的國王,以慎克制的決心,我將堅決縛住我的意志和想像,比他把自己縛于桅桿更緊,我將使自己鉗制于理性:雖然你的巫術撞擊我的耳鼓,無動於衷,像他,我傾聽你的法術。
  17. Unexpectedly, what came after the wedding was a chain of problems. once i began married life, i was sure that my husband would follow me in becoming a vegetarian, and even get initiated some day. but when the facts proved otherwise, i felt very depressed and agonized

    每天每件事都跟我唱反調,只要我的我執一冒出來,她就立刻讓我嘗到地獄的滋味但如果我能守師父的教誨,她就莫可奈何地讓我暫時待在天堂。
  18. The first day ' s race was very easy, only one game, oriented cross - country race, but our achievement was not good, beside we were not very lucky, the reason was we were too cautious

    第一天的賽程是比較輕松的,只有一個定向越野,但第一天的賽程我們的成績並不理想,除了了運氣不好外,我們也過于慎了。
  19. On the occasion of the new year, may my wife and i extend to you and your wife our sincere greetings

    值此新年之際,我和我向您和您的夫人致以真誠的祝賀。
  20. With the hkmcs top credit standing in hong kong, solid financial performance and prudent risk management framework, the corporation is well positioned to share its expertise and contribute to market development in the region. this will reinforce hong kongs financial intermediation role in the region and its position as an international financial centre

    按揭證券公司在香港藉著擁有最高信貸評級,穩健財務表現,以及嚴風險管理模式,已於亞區內被定位為一所能提供專門知識及為市場發展作出貢獻之機構,這亦有助加強香港本身作為國際金融中心的地位,以及香港作為區內資金融通者的角色。
分享友人