的英文怎麼說

中文拼音 [jǐn]
英文
形容詞1. (謹慎; 小心) careful; cautious; circumspect 2. (鄭重; 恭敬) solemn; sincere; respectful
  1. All emotions, especially love affairs were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

    對於他的強調理性,嚴刻板,令人欽佩的冷靜沉著的頭腦來說,一切情感,特別是愛情這種情感,都是格格不入的。
  2. All emotions, and love particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind.

    因為對於他強調理性,嚴刻板,令人欽佩的冷靜沉著的頭腦來說,一切情感,特別是愛情這種情感,都是格格不入的。
  3. His father, of all men, had lived a careful life, moderate, abstemious.

    在所有的人中,他父親是一個一生最最小心慎、處世中和,食用有節的人。
  4. I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated by the verbose frankness of her husband.

    我也想過,這也許只是因為她本性拘,再加上她丈夫心直口快、過于饒舌的緣故。
  5. Please accept my apologies at having to refuse.

    不能奉約,致歉意。
  6. He laughed accordingly at the idea of mr. arabin's modesty.

    他想到阿拉賓先生的謙虛慎,就覺得好笑。
  7. Its inhabitants, by nature acquisitive and cautious, economical, tenacious, had learnt to worship the word "smart".

    它的成員,盡管天性貪婪,慎,節儉,堅韌,卻學會了崇拜「時髦」這兩個字。
  8. The snake is a symbol of many things but probably embodied aesculapius religious connection to the depths of the earth and symbolized his wisdom a wisdom which involved both extensive knowledge and prudent action

    蛇是許多事物的象徵,但也許意味著伊斯蔻雷皮亞斯僧侶與大地的深度的聯系,並且象徵著他的智慧,這種智慧同時包含著廣博的知識和慎的行為。
  9. Not a smart aleck. just cautious

    沒有以為自己聰明,只是有點慎。
  10. She sang it with a chaste reserve so full of sprightly suggestiveness that the public warmed amain

    她唱時神態拘而靦腆,拘中是那樣充滿輕佻的暗示,以至全場觀眾都活躍起來。
  11. A good part of the credit goes to the linguistics research laboratory of gallaudet college for taking the initiative in studying the american sign language unemotionally and clear - headedly, and subjecting it to the same rigors of analysis used in the study of any other language

    我們及其感謝加勞德福大學語言學研究工作實驗室對美國手語已作出的積極的條理性的研究,並感謝其在其他語言研究中使用了同樣嚴的分析方法。
  12. Don ' t feel free to accept the cigarette, wine or beverage from strangers or you may be duped or robbed while being anaesthetized

    不能隨意接受陌生人提供的煙酒、飲料等物,防被麻醉遭搶劫。
  13. Our purpose is efficient, pragmatic, professional and innovative, to make products of high quality with strict scientific attitude and afford anthropomorphized post sale service that satisfy customer requirements

    我們的宗旨是高效、務實、專業、創新,以嚴的科學態度製造出零缺陷高品質的產品和人性化的售後服務滿足顧客的需求。
  14. The existing situation affecting montayne was too critical, too important, for that kind of scruples anymore.

    蒙太尼面臨著十分關鍵,十分嚴峻的局面,,再容不得那麼小慎微。
  15. Being cautious, he had made the aperture too small.

    由於小心慎,他剛才把洞開得太小了。
  16. The writer wishes to express his appreciation for the aid received.

    作者對于受到的幫助致謝忱。
  17. Uml is the convergence of best practices in the object - technology industry. and it is a rich ; precise, extensible modeling language for object - oriented system development and software developing automation environments. uml is the representation of excellent software engineering methodology which is approbatory in large - scale and complex modeling field

    它涵蓋了面向對象的分析、設計和實現,融合了早期面向對象建模方法和各種建模語言的優點;為面向對象系統的開發、軟體自動化工具與環境提供了豐富的、嚴的、擴充性強的表達方式。
  18. I move that the appropriation bill 2006 be read a second time

    動議二讀二六年撥款條例草案。
  19. I move that the appropriation bill 2007 be read a second time

    動議二讀二七年撥款條例草案。
  20. I move that the appropriation bill 2004 be read a second time

    動議二讀二四年撥款條例草案。
分享友人