譏諷 的英文怎麼說

中文拼音 [fèng]
譏諷 英文
ridicule; satirize; throw out innuendoes against
  • : 動詞(譏諷) ridicule; mock; satirize
  • : 動詞1. (用含蓄的話指責或勸告) satirize; mock 2. [書面語] (誦讀) chant; intone
  1. He has no use for specialists in assisted suicides ? “ accoucheurs to the grave, ” he scornfully calls them ? but considers it permissible for doctors to abet the process of dying in cases of unendurable pain

    他並不贊成醫生幫助病人自殺? ?他不無譏諷地稱他們為「掘墓人」 ? ?但是他認為當病人的痛苦無法忍受時,醫生幫助病人快點死去也是可以的。
  2. He said, with rich acrid utterance to the assistant town clerk

    他用充滿譏諷的口吻對副秘書長說。
  3. This sarcasm sank deeper into the mind of benedick than all beatrice had said before.

    這句譏諷話比貝特麗絲以前說過的任何話都更叫培尼狄克難堪。
  4. How much more elegant is it to slay your foe, with the roses of irony than to massacre him with the axes of sarcasm or to belabour him with the bludgeon of invective.

    譏諷的玫瑰鎮服你的對手,較之用嘲弄的板斧將他剁砍或用謾罵的大頭棒將他捶打,更為溫文爾雅。
  5. George bernard shaw once quipped that americans and the english were separated by the same language.

    肖伯納曾譏諷說,美國人和英國人被同一種語言隔開了。
  6. Yes, there is your " boite " at last : take it into a corner, you genuine daughter of paris, and amuse yourself with disembowelling it, said the deep and rather sarcastic voice of mr. rochester, proceeding from the depths of an immense easy - chair at the fireside

    「是的,你的boite終于到了,把它拿到一個角落去,你這位地道的巴黎女兒,你就去掏你盒子里的東西玩兒吧。 」羅切斯特先生用深沉而頗有些譏諷的口吻說,那聲音是從火爐旁巨大的安樂椅深處發出來的。
  7. The brutality of the thrust gave her the sense of dizziness that follows on a physical blow.

    這句尖刻蠻橫的譏諷使她感到肉體上受到了迎頭痛擊似的一陣眩暈。
  8. The celestial irony suffused her.

    這個天衣無縫的譏諷彌漫在她周圍。
  9. Still very busy, said mihail ivanitch, in a tone of deferential irony, that made her turn pale. worrying very much over the new wing

    米哈伊爾伊萬內奇面帶恭敬而又譏諷的笑容說,這就使得瑪麗亞公爵小姐的面色發白了。
  10. The new boy took two broad coppers out of his pocket and held them out with derision.

    新來的孩子從口袋裡掏出兩個大銅板,顯出譏諷的神氣伸出手來。
  11. Dolohov, denisov, and rostov were sitting facing pierre and seemed to be greatly enjoying themselves. rostov talked away merrily to his two friends, of whom one was a dashing hussar, the other a notorious duellist and scapegrace, and now and then cast ironical glances at pierre, whose appearance at the dinner was a striking one, with his preoccupied, absent - minded, massive figure

    羅斯托夫和他的兩個朋友愉快地交談,其中一人是驍勇的驃騎兵,另一人是眾所周知的決斗家和浪蕩公子,他有時譏諷地望著皮埃爾,而皮埃爾在這次宴會上六神無主,沉溺於自己的思想感情中,此外,他那高大的身材也使大家驚訝不已。
  12. This reproach induced mr. saddletree, on all occasions, to assume rather a haughty and stately tone towards his good woman.

    這種譏諷使薩德爾特里先生經常用裝模作樣的腔調對老婆講話。
  13. The world, which, as i have said, appreciated him, pitied him too much to be ironical.

    正象前面說的那樣,人們敬愛他,憐憫他,對他並無譏諷的意思。
  14. The lovely mouth was taut with irony.

    漂亮的嘴譏諷地繃緊著。
  15. Only the ironic voice insisted yet once more that he rise from that filthy floor if he did not want to become like all the other niggers.

    唯有那個譏諷的聲音又一次在敦促他,如果他不想成為和所有其它黑人一樣的人,他就應當從那污穢的地板上站起來。
  16. You dont want to, eh ? said a soldier addressing ramballe with a jocose wink

    一個士兵對著朗巴萊譏諷地擠著眼,說。
  17. With much laughing, at the expense of niggers who tried to be gentlemen, the articles very readily were sold.

    譏諷黑人也想當上等人的陣陣鬨笑聲中,衣物很快就賣掉了。
  18. Hurrah - rah - rah ! thousands of voices roared. while the soldiers were shouting, kutuzov, bending forward in his saddle, bowed his head, and his eyes gleamed with a mild and, as it were, ironical light

    在士兵們正在歡呼雀躍的時候,庫圖佐夫在坐騎上俯下身子,低下了頭,他的眼睛里閃爍出一種溫情的又彷彿是一種譏諷的亮光來。
  19. When he once teased her for her inexperience, she retaliated.

    有一次,他譏諷她沒有經驗,她便反唇相
  20. Her sarcasm touched his self-esteem.

    譏諷的言語傷了他的自尊心。
分享友人