議付日期 的英文怎麼說
中文拼音 [yìfùrìqī]
議付日期
英文
negotiation date-
This agreement is valid for one year and takes effect immediately after both parties sign and stamp on it and party a pays bargain money to party b
本協議有效期一年,自雙方簽字蓋章並於甲方向乙方支付訂金之日起生效。All credits must stipulate an expiry date for presentation of documents for payment, acceptance or negotiation.
一切信用證均須規定一個交單付款,承兌或議付的到期日。If the date of expiry happens to be a holiday, the validity is automatically extended to the next working day.
假如議付滿期日是節假日,它就可以自動延長到第一個工作日。By 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft to remain aild for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment
付款條件:開給我方100 %不可撤回即期付款及可轉讓可分割之信用證,並須註明可在上述裝運日期后十五天內在中國議付有效。Terms of payment : by 100 % confirmed, irreocable, transferable and diisible letter of credit to be aailable by sight draft and to remain alid for negotiation in china until the 15th day after the aforesaid time of shipment
付款條件:開給我方100 %不可撤銷即期付款及可轉讓可分割之信用證,並須註明可在上述裝運日期后15天內在中國議付有效。Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005
請將信用證111號的裝運船和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前寄達我們這里。Please extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111 to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005
請將信用證111號的裝運船和議付期分別展延至2006年1月底及2月15日,並請注意把修改書於2005年12月底前寄達我們這里。Pls extend the shipment date and the validity of your l / c no. 111to the end of jan. and feb. 15, 2006 respectvely, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of dec. 2005
請將信用證111號的裝運船和議付期分別展延至2006年1月底及2月工資15日,並請注意把修改書於2005年月日12月底前寄達我們這里。All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian government loan between buyer ' s bank and seller ' s bank covering this contract
根據本合同,所有的付款項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支付,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸款框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利先令進行電匯付款。At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, b / l date, latest shipment date
償付時議付行需告知受票行該信用證號,匯票號,品名,裝貨港和卸貨港,提單日期,最晚裝運期。At time of reimbursement claim, the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number, draft amount, commodity names, loading and unloading port, date of shipment, latest shipment date
主張償付時,議付行必須通知付款銀行信用證號碼,匯票金額,商品名稱,裝運港與卸貨港,裝運日期,最遲裝運日期。Draft ( s ) drawn under this credit must be negotiated in china on or before … when this credit expires
此信用證的匯票必須在到期日或之前在中國議付。Pls. advise us urgently by authenticated telecommunication, presentation and negotiation date and unutilized balance on expiration
當有效期結束的時候,請立即用密押電報通知我們,交單和議付日期及未用余額。All payments to be made either by the buyer to the seller or by the seller to the buyer under the present contract shall be effected on its due date in austrian schillings ( ats ) by telegraphic transfer using the credit agreement under the austrian goernment loan between buyer ' s bank and seller ' s bank coering this contract
根據本合同,所有的付款項目,無論是買方向賣方還是賣方向買方支付,都應採用買賣雙方的銀行在奧地利政府貸款框架下達成的信貸協議,于到期日以奧地利先令進行電匯付款。The amount and date of ~ of each draft must be endorsed on the reverse hereof by the negotiating bank
議付行必須把每張匯票的議付金額和日期批註在本信用證背面。The amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank
每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注。Payment : by 100 confirmed , irrevocable , without recourse l / c , in favor of the seller , available by sight draft , allowing transshipment and partial shipments , valid for negotiation in china until the 15th. day after the date of shipment the buyer is requested always to quote in the l / c the number of this contract and the names of the commodity in accordance herewith
付款條件:憑以賣方為受益人的、 100保兌的、不可撤銷的、無追索權的、可以轉運及分批發運的即期信用證,議付期延至裝運日期后第15天在中國到期.買方在信用證上請填注本合同號碼,貨物名稱要按照本合同規定The " grant date " refers to the date on which the share - based payment agreement is approved
授予日,是指股份支付協議獲得批準的日期。Within three days of shipment, one set of non - negotiable documents consisting of one set of each document to be couriered to openers directly and beneficiary ' s certificate confirming compliance of this condition to be submitted with original documents
裝運日期(后) 3日內,一套非議付單據,包括每種單據之一套單據將直接地特快寄至開證申請人,受益人證書證實與此條件事實(指已寄單)相符,將與正本單據一起遞交。Drafts drawn under this credit must be negotiated in china on or before july 20, 2001. after which this credit expires
依此信用證開的匯票必須在2001年7月20日前在中國議付,過期無效。分享友人