讓步者 的英文怎麼說

中文拼音 [ràngzhě]
讓步者 英文
yielder
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 讓步 : make a concession; give in; give way; compromise; yield
  1. Algerians may have become depoliticised, as berbers and islamists have been bought off with minor concessions and as public spending, paid for by oil and gas profits, has soared

    阿爾及利亞人可能已經變得不在關心政治對其生活的影響,就像貝爾貝黨人與伊斯蘭教主義在做出了小小的之後便完成了自己的使命,而在獲得原油與天然氣利潤之後的公共費用開支也得到好轉。
  2. None of our constituencies found it easy to make concessions.

    要我們的贊助作出並非易事。
  3. The authorities showed no signs of giving in to the kidnapper 's demands.

    當局對綁架的要求沒有顯露絲毫的跡象。
  4. The strikers would n't give in.

    罷工不肯
  5. Unless there would exist some necessary compromise from israeli administrations and the unprejudiced reorientation of american middle east policy, the delicate issue of palestinian refugees would continue to obstruct the peaceful reconciliation efforts between israel and the palestinians, erode the social stability and economic development in the middle east region and even threaten the peace around the world as a whole

    因此,要解開中東和平的癥結? ?巴勒斯坦難民問題,巴以雙方以及相關的阿拉伯國家必須在原則性問題上彼此進行和妥協,作為中東和平主導美國的中東政策必須重新進行定位,否則巴勒斯坦難民問題只會越拖越久,無益於巴以和解,無益於中東穩定,無益於世界和平。
  6. Critics of the yalta agreements tend to forget that the russian, also, made substantial concessions.

    雅爾塔協定的批評都傾向于忽略俄國也作了重大
  7. Shkp puts up the funds for the bi - monthly and up publications produces it, as part of shkp s efforts to encourage reading in hong kong. the booklovers behind the magazine include leung man - tao, tony tsoi, ivan choy and cultural figures lui tai - lok and chiu wing - kai, who write about literary appreciation, recommend good books and offer advice to fans of different types of reading

    為了進一鼓勵港人讀好書,新地獨家贊助上書局出版免費雙月刊讀書好,每期均會邀請不同領域的文化界人士及愛書人,包括梁文道蔡東豪蔡子強呂大樂趙永佳等,推介啟迪人生的好書,分享讀書心得,甚至為讀度身訂造一套讀書計劃,推薦合適書目及閱讀重點,享受獨一無二的閱讀旅程。
  8. 202 " unlike great thinkers and great artists, the most effective political leaders must often yield to public opinion and abandon principle for the sake of compromise.

    和偉大的思想家、藝術家不同,最有效力的政治領導必須經常向公眾輿論,有時為了折衷要放棄原則。
  9. When we make concessions, fall back, turn to the defensive or halt our advance in our relations with either allies or enemies, we should always see these actions as part of our whole revolutionary policy, as an indispensable link in the general revolutionary line, as one turn in a zigzag course

    我們的、退守、防禦或停頓,不論是向同盟或向敵人,都是當作整個革命政策的一部分看的,是聯繫於總的革命路線而當作不可缺少的一環看的,是當作曲線運動的一個片斷看的。
  10. The main body of the dissertation is from the second section ( the first chapter ) to the fifth section ( the fourth chapter ), which firstly discusses the evolvement of american economic recovery policy toward japan and argues that the economic recovery policy toward japan was the inevitable result which the united states pursued her global containment strategies, with the changes of the international situation and the economic conditions in japan, the u. s. regarded japan " s accession to gatt gradually as the most important objective of the economic recovery policy toward japan ; secondly explains in detail that the u. s. fought up against the old guard in congress persistently in order to win the authorization from reciprocal trade agreements act ( rtaa ) so as to conduct the crucial tariff negotiations with japan, and emphasizes mainly that the executive had to seek for the balance between the national interest and oversea interest because of the strong forces of the domestic protectionism group, but made efforts to make foreign economic policy which is favourable to the latter because of the need of the cold war strategies ; thirdly analyzes the basic contents of u. s. - japanese tariff negotiations briefly and summarizes the results of the negotiations, and considers that under a large number of concession which the u. s. made in the negotiations, the japanese could change american political and strategical interest into the japanese trade interest and became the main winner ; fourthly researches mainly british diplomatic policy towards japan " s accession to gatt and american reaction to the policy and influence on it, and american roles in

    第二部分(第一章)至第五部分(第四章)是論文的主體部分,首先論述美國對日經濟復興政策的演變歷程,提出美國對日本的經濟復興政策是美國推行全球冷戰戰略的必然結果,隨著國際形勢和日本經濟狀況的變化,美國逐漸將推動日本入關視為對日經濟復興政策的最重要目標;其次詳細闡述為了獲得《互惠貿易協定法》的授權,以便與日本進行重要的關稅談判,美國政府和國會保守派持續不斷地作斗爭,重點強調,鑒于國內貿易保護主義勢力的強大,行政部門不得不尋求國內利益和海外利益的平衡,但同時出於冷戰戰略的考慮,又盡量使對外經濟政策向後傾斜;第三,扼要分析美日關稅談判的基本內容,並總結關稅談判的結果,認為美國政府在談判中對日本政府所做的大幅度,使得日本人能夠將美國的政治、戰略利益轉化為日本的商貿利益,從而成為談判的最大贏家;第四,重點研究英國對日本入關的外交政策和美國對該政策的反應、施加的影響,在國際斗爭中美國為日本入關而發揮的作用以及日本人自己做出的努力,指出雖然在美國施加的強大壓力下,英國政府最終同意日本成為關貿總協定的成員國,但是它依然以國家利益為重,對日本援引關貿總協定第35條,不給予其商品最惠國待遇。 」
  11. And his thought on " internal view " achieved the original link to sociology. following and surpassing hart ' s study of paradigm, dworkin advanced his idea on " internal participant ". compared with him, hart was skilled in analysis and he introduced common linguistic philosophy into jurisprudent field in the consequences of transformation and new realm of legal research

    哈特提出了著名的「最低限度內容的自然法」命題,標志著向自然法學的重大; 「內在觀點」的思想完成了向社會學法學的最初溝通,德沃金正是沿著並超越了哈特的範式研究,提出了「內在參與」的觀點;而哈特精於分析,將日常語言哲學引入法學領域,完成了二十世紀法學研究的語言學轉向,開拓了法哲學研究的新境界。
  12. It was a landmark agreement that holds significant benefits for u. s. national interests, as well as those of china and the world community. in terms of u. s. economic interests, the measures that china has agreed to will create long - awaited opportunities for u. s. exporters and investors in the world s fifth largest trading entity

    就美國經濟利益而言,中國同意採取的措施將在這個世界第五大貿易體中創造出美國出口商和投資盼望已久的機會。中國在加入wto時同意就開放市場做出一些單向,並將自己置於制度化的市場貿易體制的制約下。
  13. But, loth to return to the jungle, the maoists might settle for much less : army posts for a few hundred former insurgents, perhaps, and jobs for the rest

    但是,由於不願再返回叢林,毛派可能會做出一些:只為100多名前起義提供軍隊的職位,並給其他人提供工作。
  14. In return, the government provided labor with a ‘ maintenance - of - membership ’ agreement, which ensured that the thousands of new workers pouring into unionized defense plants would be automatically enrolled in the unions

    政府努力說服工會領導做出重大,同時與勞動組織達成會員資格保留協議,確保上千名進入有工會組織的軍工廠的新工人自動成為會員。
  15. A runner with a 3 - yard handicap in a 100 - yard race has to run either 103 yards or 97 yards

    在百碼賽跑中,有三碼條件的賽跑得跑103碼或97碼。
  16. The proponents of recombinant dna research have decided to encourage federal regulation of their work ; they hope that by making this compromise they can forestall proposed state and local controls that might be even stiffer

    重組dna研究的支持已決定支持聯邦對他們工作的管理;他們希望通過這樣的可以預先阻止州和本地可能更強硬的控制。
  17. In telling the story of the advance and decline in military technology between the rise of macedon and the fall of rome, she gives the reader a commendably approachable and lively tour of classical history

    在講述馬其頓王朝的興盛和羅馬王朝的衰敗期間,軍事技術發展的進和後退時,她經歷了一個很好地可接受並且生動的經典歷史旅行。
  18. An additional 20 million to strengthen home care services for the elderly to realise our vision of ageing in place ; and

    2 , 000萬元,加強長家居照顧服務,進一落實以社區為本的政策,在家中安老及
  19. To take forward our vision of ageing in place, we need to provide a better interface between medical and elderly services in the development of community - based elderly care services. this will allow the elderly to receive appropriate medical and nursing care in the community and avoid their premature admission into elderly homes

    為進一落實社區安老的理念,我們要發展更多以社區為本的長護理服務,加強醫療及長服務之間的協作,在社區得到適當的醫療及護理照顧,無須過早入住安老院舍。
  20. A certain number of points given beforehand to a weaker side in a contest to equalize the chances of all participants

    在比賽中事先給較弱一方一定數量的比分,以使所有參賽獲勝機會均等
分享友人